12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

226 ACTA WASAENSIA<br />

Att utgående från en enspråkig ordbok redigera en tvåspråkig förutsätter således ett<br />

omfattande lexikografiskt arbete med beaktande av de olika behov som de två ordbokstyperna<br />

har (Martola 1995a: 283–295).<br />

För att bibringa en uppfattning om hur artikelstrukturen i Su-ru (1997) ter sig i jämförelse<br />

med de äldre tvåspråkiga finsk-svenska ordböckerna har jag tagit artiklarna mies ’man’ och<br />

maata ’ligga’ som exempelartiklar.<br />

Substantivartikeln mies ’man’ har följande struktur:<br />

mies 42 • 1 man -nen män; (puhek) karl -en -ar; (erityistä arvoasemaa vailla<br />

oleva) man -nen -nar (tav koll) ◊ hän on jo täysi ~ han är redan en vuxen man;<br />

(puhek) han är redan stora karlen; tulla miehen ikään bli 4 [full]vuxen; nuori<br />

komea ~ en stilig ung man; ~ten paita herrskjor|ta -an -or; ~ten polkupyörä<br />

herrcyk|el -eln -lar; puhua jstak ~ten kesken tala 1 man och man emellan; otella ~<br />

~tä vastaan kämpa 1 man mot man; työnjohtaja ja kolme ~tä arbetsledaren och tre<br />

man ◊ (pojasta) pikku ~ lille gubben ◊ (urh) ~ten 100 m 100 m för herrar;<br />

herrarnas 100 m 2 (miehekkyyteen viittaavissa ilmauksissa) karl -en -ar ◊<br />

sinähän olet jo iso ~ du är ju stora karlen; olla ~ paikallaan vara 4 rätt man på rätt<br />

plats; ~ se, joka selviää tästä det skall vara en karl <strong>till</strong> att klara av det här; hän<br />

kesti kuin ~ han tog det som en man; se on miehen puhetta så ska en man tala; så<br />

talar en riktig karl; hän teki miehen työn han jobbade som en hel karl;<br />

(sankariteon) han gjorde ett hjältedåd; hänessä ei ole ~tä pysymään sanojensa<br />

takana han är inte karl för sin hatt; hänessä ei ole ~tä siihen han klarar nog av<br />

det; ~ten ~ karlakarl 3 (naisen kumppanina, aviomies myös) mak|e -en -ar ◊ ~<br />

ja vaimo man och hustru; ottaa ~ ta 4 sig en man; tyttö tapasi elämänsä miehen<br />

flickan träffade mannen i sitt liv; olla miehiin menevä vara 4 svag för karlar (män);<br />

vara 4 karltokig (karlgalen) 4 (yl ihmisestä, henkilöstä) valkoinen ~ den vite<br />

mannen; kivikauden ~ stenåldersman; toiminnan ~ en handlingens man; uudet<br />

miehet nytt folk; nya krafter; ~ ja ääni -periaate principen en man en röst; yhden<br />

miehen yritys enmansföretag enmansföretaget enmansföretag; miehen mentävä<br />

aukko ks. mennä; hän on mennyttä ~tä han är förlorad; det är ute med honom;<br />

mikä hän on miehiään? vad är han för en?; (mihin hän kelpaa?) vad går han<br />

för?; en ole niitä miehiä, jotka -- jag hör inte <strong>till</strong> dem som -- ; jag är inte en sådan<br />

som -- ; muina miehinä utan vidare; som om ingenting hänt; hän oli muina<br />

miehinä han låtsades som om det regnade; yhtenä miehenä mangrant, enhälligt;<br />

he lähtivät miehissä de gick man ur huse; kolme omenaa mieheen tre äpplen per<br />

man ◊ (kuv) nauttia ~tä väkevämpää ta 4 sig en tår på tand; ta 4 sig en hutt (sup,<br />

[d]jävel); johtajan lähin ~ direktörens närmaste man; presidentin miehet<br />

presidentens män ◊ (oik) kolmas ~ tredje man; tertius (en-suk); uskottu ~ god<br />

man<br />

Strukturen i artikeln mies ’man’ ovan är indelad i fyra delmoment. Varje grupp av<br />

exempelsatser med inbördes likartad struktur, som avses belysa samma typ av problematik<br />

vid översättning från finska <strong>till</strong> svenska (med avseende på stilistik, semantik, pragmatik och<br />

regionala varieteter) eller som har exempelsatser från ett specifikt ämnesområde har som

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!