12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

310 ACTA WASAENSIA<br />

Excerperingen och insamlandet av lexikografiskt material från bl.a. olika dialekter var ett av<br />

lexikografens viktigaste arbetsmetoder under 1700-talet. Lexikografernas egna ordkonstruktioner<br />

förekom rikligt under 1700- och 1800-talet, inte minst i Lönnrots lexikografiska arbete.<br />

Genom detta gick lexikograferna i spetsen för ett nydanande lexikologiskt, lexikografiskt,<br />

språkvetenskapligt, terminologiskt och språkvårdande arbete. Genom förankringen av de<br />

tvåspråkiga ordböckerna <strong>till</strong> de enspråkiga normerade ordböckerna förändrades även<br />

lexikografernas arbetsmetoder <strong>till</strong> att bli observerande, excerperande och redigerande utan<br />

eget nyskapande lexikologiskt arbete. Detta innebär således att mitt antagande om<br />

lexikografernas förhållning <strong>till</strong> sättet att arbeta var felaktigt. Däremot försnabbar och<br />

förbättrar datorer och olika lexikografiska arbetsredskap arbetet för lexikografen.<br />

Den tvåspråkiga finsk-svenska lexikografin har i huvudsak varit en manlig disciplin fram <strong>till</strong><br />

1960-talet, vilket torde ha inverkat på valet av det lexikografiska materialet där urvalet av<br />

lemman och exempelsatser från fackområden inte i någon större utsträckning tagit hänsyn <strong>till</strong><br />

det kvinnliga perspektivet.<br />

Den lexikograf som utvecklat, lagt grunden för och påverkat den tvåspråkiga finsk-svenska<br />

och svensk-finska lexikografin under 1900-talet är Knut Cannelin. De ordböcker som har<br />

utkommit efter mitten av 1900-talet har alla på ett eller annat sätt byggt på Cannelins tidigare<br />

arbeten. Cannelins ordboksmaterial utökades, bearbetades och fick en lexikografisk täthet vid<br />

redigeringen av varje ny upplaga från 1889 t.o.m. år 1976.<br />

Efter Knut Cannelins död 1938 tog sonen Aulis Cannelin vid och fortsatte att ge ut sin fars<br />

ordböcker, delvis omredigerade. Efter Aulis Cannelins död 1960 övertogs arbetet av<br />

kanslirådet Lauri Hirvensalo (1892–1965) och efter 1965 av lektor Nils Hedlund (f. 1910).<br />

Den sista stora omredigeringen av Suomi-ruotsi suursanakirja / Finsk-svensk storordbok<br />

gjordes inför 3:e upplagan 1976.<br />

<strong>Från</strong> början av 1900-talet fram <strong>till</strong> mitten av 1960-talet var Cannelins ordböcker de som helt<br />

dominerade den finsk-svenska och svensk-finska ordboksutgivningen i Finland och Sverige.<br />

Under perioden 1960–1997 ökade antalet ordböcker för skolbruk kraftigt. Cannelin fick en<br />

konkurrent i Lea Lampén, vars ordböcker trycktes upp i många upplagor (nytryck), allt från<br />

fickordböcker <strong>till</strong> storordböcker.<br />

Sammanfattningsvis kan vi konstatera följande sex viktiga perioder i utvecklingen av den<br />

finsk-svenska och finska ordboken:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!