12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

60 ACTA WASAENSIA<br />

ordböcker (ekvivalenterna och exempelöversättningarna) representerar i fråga om sitt ändamål<br />

i huvudsak den översättningsvetenskapliga gren som inriktar sig på studiet av den<br />

pragmatiska översättningen (Casagrande 1954: 335–340; Ingo 1991: 32, 55). Den generativa<br />

synen på översättningsprocessen och komponentanalysen39 är <strong>till</strong>ämplig även inom den<br />

praktiska tvåspråkslexikografin (Nida 1975a: 32–193; Ingo 1991: 10–14).<br />

I lexikografiskt arbete är den semantiska analysen av den excerperade texten, d.v.s. den text<br />

som fått utgöra underlaget för lemmaselektionen och det valda lemmat, av central betydelse.<br />

Härvidlag är arbetsprocessen likartad för lexikografen och översättaren. Det bör påpekas att<br />

lexikografen genomför analysen på två nivåer: dels på textplanet, dels på lemma-termplanet.<br />

Ogdens & Richards (1936: 10–12) semantiska triangel, som Ingo (1991: 122) har<br />

modifierat, lämpar sig väl även som underlag för den semantiska analysen av lemman inom<br />

lexikografin. Vid textanalysen måste lexikografen dessutom använda analysinstrument som<br />

används inom textlingvistiken.<br />

Översättningsvetenskapen har definierat översättarens ansvarsområden såsom språklig<br />

struktur, språklig varietet (stil), semantik och pragmatik (Ingo 1997: 180). Den moderna<br />

lexikografin strävar <strong>till</strong> att i görligaste mån stödja ordboksanvändarna på just dessa<br />

delområden.<br />

1.4.3.2 Lexikografi och lexikologi<br />

Begreppen lexikografi, lexikograf och lexikologi definieras enligt NLO (1997):<br />

lexikografi<br />

’leksikografia’<br />

utarbeiding av ordbøker og undersøkelse og utvikling av teorier om ordbøkers<br />

tilkomst, egenskaper, og formål og bruk. (NLO 1997: 169–170)<br />

tvåspråklig lexikografi, bilingval lexikografi<br />

’kaksikielinen leksikografia’<br />

leksikografi som gjelder tospråklige ordbøker = bilingval leksikografi;<br />

→leksikografi. (NLO 1997: 257)<br />

lexikograf<br />

’leksikografi’, ’sanakirjantoimittaja’<br />

person som driver faglig leksikografisk arbeid. (NLO 1997: 169)<br />

39 komponentanalys ’komponenttianalyysi’: ”betydningsanalyse der et ords betydning beskrives som et<br />

antall semantiske trekk”. (NLO 1997: 157)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!