12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ACTA WASAENSIA 283<br />

I artikeln suojatie anges att skyddsväg skulle vara sverigesvenska (rs). Så är ju inte fallet utan<br />

övergångsställe är sverigesvenska medan skyddsväg är finlandssvenska.<br />

Ordboken har inte tagit hänsyn <strong>till</strong> skillnaderna mellan varieteterna finlandsfinska och<br />

sverigefinska. Latin används traditionellt som metaspråk för växter och djur i större<br />

ordböcker, vilket inte är fallet i denna ordbok.<br />

Ortnamnen finns med som artiklar inne i ordboken. Nedan tre exempel på ortnamnsartikelstrukturen<br />

i artiklarna Ahvenanmaa ’Åland’, Haaparanta ’Haparanda’ och Töölö ’Tölö’.<br />

1: Ahvenanmaa (s) Åland<br />

1: Haaparanta (s) Haparanda<br />

1: Töölö (s;Helsingissä) Tölö (i Helsingfors)<br />

Vi kan notera det något inkonsekventa valet av metaspråk i artikeln Töölö där vi finner ett<br />

finskt och ett svenskt metaspråk, vilket tyder på att ordboken vänder sig <strong>till</strong> både<br />

finskspråkiga och svenskspråkiga användare.<br />

Sammanfattningsvis kan vi notera för den elektroniska ordboken M.O.T. att målgruppen för<br />

ordboken inte är klart definierad genom de oklara och vacklande metaspråkliga angivelserna,<br />

men analysen visar dock att ordboken skall ses som en produktionsordbok för svenskan.<br />

Ordboken företer även starka inkonsekvenser i redovisningen av språkvarieteterna finlandssvenska<br />

och sverigesvenska. Grundstrukturen i ordboken ger vid handen att målgruppen bör<br />

vara finskspråkiga personer med goda kunskaper i svenska.<br />

3.10.6 EuroTranslator. Professional CD-sanakirjaohjelma.<br />

EuroTranslator 32 professional / Suomi–Ruotsi–Suomi<br />

Ordboken EuroTranslator. Professional CD-sanakirjaohjelma. EuroTranslator 32<br />

professional. Suomi–Ruotsi–Suomi, Cd-version [anon.], finns enbart i elektronisk form. Den<br />

ingår i en serie av flerspråkiga ordböcker som samtidigt, förutom finska, innehåller åtta andra<br />

språk: engelska, svenska, tyska, estniska, ryska, italienska, franska och spanska enligt<br />

produktuppgift på VS-COM Oy:s hemsida (www.vscom.fi) och enligt en telefonintervju med<br />

vd Kari Santalahti. Företagets huvudprodukt, som bygger på ett material från företaget<br />

Ykkös-kustannus Oy år 1994, heter Sanakirja.net och består av två delprodukter

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!