12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

94 ACTA WASAENSIA<br />

samhällsutvecklingsperspektiv i stort kan vi se ordboksutgivningen som en fråga om <strong>till</strong>gång<br />

och efterfrågan med koppling <strong>till</strong> innehåll och struktur (<strong>målspråk</strong>- och <strong>källspråk</strong>).<br />

I mitten av 1700-talet fick nationalspråken en starkare ställning, vilket ledde <strong>till</strong> att latinets<br />

dominans inom utbildningsväsendet bröts. Detta i sin tur ledde <strong>till</strong> att ordböckerna fick ett<br />

annat <strong>källspråk</strong> än latin. Trenden var liknande i ordböcker med svenska och finska som<br />

<strong>målspråk</strong>.<br />

Det dröjde emellertid långt in på 1800-talet innan ordboksredigeringen av större tvåspråkiga<br />

finsk-svenska ordböcker kom i gång (se 3.6). Förändringarna i det finska samhället, där<br />

finska språket blev administrationens språk, utvecklingen av utbildningsväsendet, utvecklingen<br />

av biblioteksväsendet och den ökade nationalkänslan samt intresset för finska språket<br />

gjorde att efterfrågan på ordböcker ökade. Skråväsendets avskaffande, de nya tryckerimetoderna,<br />

nya uppfinningar inom pappers<strong>till</strong>verkningen, utvecklingen inom förlagsverksamheten<br />

och den förbättrade bokdistributionen på järnvägarna underlättade <strong>till</strong>gången på<br />

böcker och ordböcker.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!