12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

40 ACTA WASAENSIA<br />

27. Hänvisning <strong>till</strong> annat uppslagsord<br />

’Viittaus toiseen hakusanaan’<br />

28. Hänvisning <strong>till</strong> översättningsmodell<br />

’Viittaus käännösmalliin’<br />

Av ovan redovisade termer kommenterar jag den terminologi som jag bedömer vara av<br />

principiell och övergripande betydelse för min avhandling d.v.s. punkterna 1, 3, 4, 6, 7, 8, 11,<br />

[12], [13], 16, [21], 23, 24 och 25 nedan. De resterande punkterna (punkt 2, 5, 9, 10, 14, 15,<br />

17, 18, 19, 20, 22, 26, 27, 28) som är specifika för Su-ru (1997) redovisar jag därför i det<br />

avsnitt som behandlar denna ordbok (se avsnitt 3.8.3).<br />

Punkt 1. Lemma (uppslagsord), lemmabestånd, lemmaselektion och lemmatisering utgör<br />

termer som beskriver basen för en ordbok. Genom lemmat hittas den ordboksartikel som<br />

ordboksanvändaren söker, eftersom lemmat utgör en form av rubrik för ordboksartikeln.<br />

Lemmaselektionen bestämmer en ordboks lemmabestånd, d.v.s. vilket innehåll en ordbok har,<br />

t.ex. om ordboken är en allmänspråklig ordbok eller en fackordbok.<br />

Lemmat och den lemmaselektion som är bärare av den lexikografiska traditionen<br />

(Hannesdóttir 1998), det som vi kan förvänta oss att kunna se som den röda tråden från<br />

1600-talets flerspråkiga ordböcker <strong>till</strong> dagens enspråkiga finska och tvåspråkiga finsksvenska<br />

ordböcker, är ett centralt tema i min avhandling.<br />

Punkt 3 och Punkt 4. Lodstreck och dubbelt lodstreck är termer för två lexikografiskt<br />

tekniska skiljetecken som i grunden är <strong>till</strong> för att på olika sätt förkorta en ordartikel.<br />

Utvecklingen av hur användningen av dessa tecken har utvecklats i de finsk-svenska<br />

ordböckerna redovisar jag i tabell 58.<br />

Punkt 6. Homonymer anges i dagens ordböcker i regel genom två eller flera separata<br />

ordartiklar. Hur angivandet av homonymer har vuxit fram redovisar jag i tabell 58.<br />

Punkt 7. Betydelseindelning är ett tekniskt sätt att dela upp artiklarna i olika betydelser. Ofta<br />

anges detta i dagens ordböcker genom momentindelning18 med hjälp av olika tecken (siffror,<br />

bokstäver etc.). När momentindelningen införs i de finsk-svenska ordböckerna framgår av<br />

tabell 58.<br />

18 momentsymbol ’jaotusmerkki’: ”strukturindikator som angir hvor en ordboksartikkels enkelte deler<br />

begynner”. (NLO 1997: 183)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!