Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto
Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto
Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ACTA WASAENSIA 333<br />
Tarkiainen, V. (1941). Kristfrid Ganander, Porthanin työtoveri. I: Virittäjä 1941. 1–34.<br />
Tarp, Sven (1995). Wörterbuchfunktionen: Utopische und realistische Vorschläge für die<br />
bilingule Lexikographie. I: Studien zur zweisprachigen Lexicographie mit Deutsch<br />
II. 17–61. Wiegand, H.E. (red.) (Germanistische Linguistik. 127–128).<br />
Tengström, Jacob (1796–1799). Vitam & Merita M. Isaaci B. Rothovii, Episcopi q.<br />
Aboënsis. Aboæ: Frenckell.<br />
Tengström, Leif (1997). "Muschoviten ... Turcken icke olijk". Ryssattribut, och deras<br />
motbilder, i svensk heraldik från Gustav Vasa <strong>till</strong> freden i Stolbova I–II. Akademisk<br />
avhandling. Jyväskylä Studies in the Arts 55. Jyväskylä: University of Jyväskylä.<br />
The Cambridge Ancient History VI (1994). The Fourth Century B.C. 2nd edition. Edited by<br />
D.M. Lewis – John Boardman – Simon Hornblower – M. Ostwald. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
Til-Landz, Elias (1673). Catalogus plantarium. Tàm in excultis quàm incultis locis prope<br />
Aboam superiorj æstate nasci observatarum, In gratiam Philo-Botanicorum<br />
concinnatus ab Elia Til-Landz/ Med. Doct. & Prof. P. Aboæ: Petrus Hanson.<br />
Til-Landz, Elias (1683). Icones novæ in usum selectæ, et Catalogo planatarum promiscue<br />
appensæ. Aboæ: Johannes L. Wallius.<br />
Til-Landz, Elias (1692). Dissertatio ossibus humanis. Resp. Henricus Hasselqvist, med stud.<br />
Aboæ: Johannes L. Wallius.<br />
Toivonen, Y.H. (1938). Renvallin sanakirjan ilmestymisvuodet. I: Virittäjä 1938. 100–105.<br />
Toury, Gideon (1995). Descriptive Translation Studies and beyond. Amsterdam/<br />
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.<br />
Tunkelo, A.E (1907). Vierasperäiset sanat. Oikeinkirjoituskokous (Möte över finskans<br />
rättskrivning och stavning) 1.4.1907. I: Virittäjä 1907. 53–89.<br />
Ullman, B[erthold] L[ouis] (1933). A Project for a New edition of Vincent of Beauvais. I:<br />
Speculum VIII (1933). 312–326. The Mediaeval Academy of America. Cambridge:<br />
Cambridge University Press.<br />
Uppslagsverket Finland (1982; 1985). I. A–J; III. S–Ö. Helsingfors: Holger Schildts förlag.<br />
Uusi Tietosanakirja (1966; 1968). 6. Osa; 11. osa Helsinki: Tietosanakirja OY.<br />
Vallinkoski, Jorma (1952). Lisätietoja Gananderin sanakirjasta. I: Virittäjä 1952. 209–210.<br />
Valvoja-Aika. Tidskrift utgiven av Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 1907–1922. Helsinki.<br />
Vanhat kielioppimme. Petraeus 1649, Martinius 1689, Vhael 1733. (1968). Faksimil.<br />
Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.<br />
Varantola, Krista. (1992). Lexicographical and terminological tools in translation. I:<br />
Terminologiläran och dess relationer <strong>till</strong> andra områden. 145–159. Nordisk<br />
forskarkurs i Mariehamn, Åland september 1990. Nordterm 4. Stockholm.<br />
Vartiainen, Liisa (1988). Kodin sanasto 1896. I: Isosuinen nainen. Tutkielmia naisen<br />
kielestä. 250–258. Lea Laitinen (red.) Helsinki: Yliopistopaino.<br />
Vatvedt Fjeld, Ruth (1994). Ekvivalensproblematikk i nordisk leksikografisk ordbok. I:<br />
Nordiske studier i leksikografi II. Rapport fra Konference om Leksikografi i<br />
Norden 11.–14. maj 1993. Skrifter utgivet af Nordisk Forening for Leksikografi.<br />
Skrift nr 2. 78–86. A. Garde – P. Jarvad (red.). København.<br />
Vesikansa, Jouko (1977). Viisikymmentä vuotta Nykysuomen sanakirjan alullepanosta. I:<br />
Virittäjä. 1977. 323–330.<br />
Wexionius, Michael Olai se Gyldenstolpe, Michael Olai<br />
Vhaël, Barthold (1733). Suomen kielioppi, joka huolellisemmalla metodilla, syvemmällä<br />
huolella, tarkkaamisella ja vaivalla paljastaa tämän mitä vanhimman ja luonnoltaan<br />
etevimmän kielen salaisuudet ja valaisee sen ominaisen, muista Europan kielistä<br />
eroavan hengen, taivutukset ja konjugatsionit, jotka ovat sukua itämaisille, ja<br />
varsinkin vanhemmille kielille. Grammatica Fennica adcuratiore methodo, penitiore<br />
cura, observatione et labore, reserans antiqvissimae hujus, ac natura sua<br />
praestantissimae lingvae adyta, ejus peculiarem, ab aliis Europaeis linguis<br />
differentem genium, flexiones et conjugationes, orientalibus, primaevae imprimis<br />
adfines, illustrans. Åbo: Johan Kiämpe.