12.09.2013 Views

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

Från målspråk till källspråk - Vaasan yliopisto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACTA WASAENSIA 295<br />

I följande ger jag några orsaker <strong>till</strong> de felaktiga översättningarna i Euroword (1999).<br />

1. hän on jo täysi ~ han är redan absolut karl<br />

Hän ’han’, on ’är’, jo ’redan’, täysi ’full’, ’absolut’ (felaktig ekvivalent), mies ’man’, ’karl’.<br />

2. tulla miehen ikään ankomma mansnamn som om<br />

tulla ’komma’; ’ankomma’ (om tåg etc.), miehen ’mannens’ (troligen miehennimi<br />

’mansnamn’ i ordbokens databas), ikä ’ålder’ och i frasen ikään kuin ’som om’.<br />

3. nuori komea ~ ung attraktiv karl<br />

nuori ’ung’, komea ’snygg’; ’attraktiv’, mies ’man’, ’karl’.<br />

4. puhua jstak ~ten kesken hålla ett tal från vilken karl icke slutförd<br />

puhua ’tala’ (felöversättning puhua = pitää puhe ’hålla tal’), kesken ’mellan’, ur frasen olla<br />

kesken ’icke färdig’, ’icke slutförd’.<br />

5. otella ~ ~tä vastaan kämpa karl karl emot<br />

otella ’kämpa’, mies ’man’, ’karl’ (upprepning av ’karl’), vastaan ’mot’; ’emot’.<br />

6. tyttö tapasi elämänsä miehen flicka beteende livets mannamn<br />

tyttö ’flicka’, tavata, tapaa (böjning i 3 sg pres.) ’möta’ men tapa ’sätt’; ’sed’ (felaktig<br />

ekvivalent käyttäytyminen ’beteende’).<br />

7. olla miehiin menevä befinna sig manlig avgående<br />

olla ’vara’ men frasen olla jossakin ’befinna sig någonstans’, mies ’man’, ’karl’ men<br />

miehinen ’manlig’, menevä av mennä ’fara’‚’ge sig iväg’ (felaktig ekvivalent lähteä ’avgå’).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!