20.11.2013 Aufrufe

VORWORT DES HERAUSGEBERS - Thorolf Lipp

VORWORT DES HERAUSGEBERS - Thorolf Lipp

VORWORT DES HERAUSGEBERS - Thorolf Lipp

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Gol - ein kastom der Sa: Das Mitteilbare<br />

tes eventuell. gar nicht bewußt ist, dann kann auch ein Verwandter oder Freund,<br />

der unter dem Turm mittanzt, das Lied für ihn beginnen. Wenn es erklingt, wissen<br />

alle Anwesenden ganz explizit, daß nun ein Konflikt bereinigt werden soll.<br />

Siniang<br />

Ein Lied, das Frieden stiften und Konflikte bereinigen soll.<br />

Siniang ae ee agnga humale lea e<br />

Ich bin in meinem Dorf<br />

Siniang, Siniang, Siniang, Siniang ae und denke mir nichts Böses<br />

Die Leute sind freundlich zu mir und tun, als ob nichts wäre<br />

e e e Agnga humale lea e<br />

Aber sie foppen mich nur, wenn sie freundlich tun<br />

Ne poseke seke gnak ae<br />

Denn hinter vorgehaltener Hand sprechen sie über mich<br />

ba ware pagni pagno mane nie<br />

Aber wer sagt es mir, damit ich Bescheid weiß?<br />

gasu malse nie<br />

Ich will nur eines: Wenn ich sterbe<br />

Beren lon tebar po beto ne waran<br />

(beim Sprung – symbolisch - ums Leben komme)<br />

will ich nicht mehr hören, daß man über mich redet<br />

mane nie<br />

(muß das Gerede aufhören)<br />

Berete be pol nema-an ne nie<br />

Tepe mane nie<br />

ne mete kele e<br />

ne margno beto reg na ne<br />

ne mete lal o<br />

be e aga amale le ae<br />

(Feldnotiz <strong>Thorolf</strong> <strong>Lipp</strong>. Ponof, September 2004)<br />

Manchmal steht ein Springer bereits auf dem Turm und man hat seine Beine<br />

schon mit den Lianen umwickelt. Er zögert ein paar Minuten, setzt mehrfach<br />

zum Sprung an, im letzten Moment aber bekommt er Angst und überlegt es sich<br />

nun doch definitiv anders. Schließlich bittet er seine Freunde, die hinter ihm auf<br />

dem Turm warten, ihn von den Lianen loszumachen. Das folgende Lied wird in<br />

so einem Fall gesungen. Ein Mann soll mit diesem Lied an die harte Arbeit erinnert<br />

werden, die der Bau des Turmes und der Plattform auch für ihn persönlich<br />

bedeutet hat. Er soll gehänselt und gleichzeitig ermutigt werden, nächstes Mal<br />

doch wieder zu springen.<br />

Tara ek a go<br />

Tara ek a go „Bila“ 196 ee<br />

O masman Tsire ee<br />

O tem ra ne ba e<br />

Lied, mit dem ein Mann, der vom Sprung zurückgetreten<br />

ist, gehänselt wird.<br />

Was ist denn mit Dir los „Bila“<br />

Kannst Du nicht springen,<br />

um Deine harte Arbeit vergessen zu machen?<br />

Tara ek a go “Bila” ee<br />

O masman Tsire ee<br />

O tem ra ne ba e<br />

Ho-Ho io o --- io Ho<br />

(Feldnotiz <strong>Thorolf</strong> <strong>Lipp</strong>. Ponof, September 2004)<br />

Was ist denn mit Dir los „Bila“<br />

Kannst Du nicht springen,<br />

um Deine harte Arbeit (beim Bau des Turmes) vergessen zu<br />

machen?<br />

196 (Bila – Synonym für einen Namen)<br />

- 257 -

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!