09.05.2013 Views

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

^<br />

1<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

^<br />

II probleina al que se enfrenta Lope de Barrientos se les presentó<br />

a otros intelectuales coetáneos 1 que se veían requeridos, o consideraban<br />

conveniente, facilitar el acceso para un grupo de lectores o curiosos a<br />

fuentes que, hasta hacía poco, sólo circulaban en un ámbito.eclesiástico.<br />

II interés de ciertos intelectuales del ^V por las ciencias encontró<br />

su vía de difusión en forma de obras escritas en lengua vernácula. Tal<br />

divulgación iba claramente dirigida a la formación del estamento<br />

dirigente, cuestión de la mayor vigencia durante el reinado de Juan II2:<br />

Este mismo interés por la mediación entre el mundo del saber cientifico<br />

latino y un público de ingenios "romançistas" se comprueba, por ejemplo, en el<br />

inmenso aparato erudito de varios episodios muy convcidos dei poema cortesano<br />

más ambicioso de la época, el Laberinto de Fortuna de juan de Mena3.<br />

Jeremy Lawrance ha mostrado en varios de sus estudios la<br />

progresiva incorporación de los laicos a la cultura escrita, y las<br />

repercusiones y reacciones del estamento que hasta ese momento la<br />

había capitalizado4. Tal interés superaba los márgenes de las literaturas<br />

rolnances para pretendeY- acceder a los temas que, por su índole, aún se<br />

reservaban a un tratanŭento en latín: así cuestiones de tipo filosófico,<br />

científico o teológico, que los clérigos consideraban reserVadas para sí, lo<br />

mismo que la lengua elitista en la que habían circulado hasta entonces.<br />

A pesar del esfuerzo por capitalizar ciertas áreas de conocimiento,<br />

1Como ha señalado Pedro Cátedra en su artículo "Un aspecto de la difusión del<br />

escrito en la Edad Media: la autotraducción al romance", Atalaya 2(1991}, pp. 67-<br />

84.<br />

2Jeremy Lawrance "Las lecturas científicas de los castellanos en la Baja Edad<br />

Media", A talaya 2(1991), p. 147.<br />

3Jeremy Lawrance "Las lecturas científicas...", p. 147.<br />

4Jeremy Lawrance "The Spread of Lay Literacy in Late Medieval Castile", Bulletin<br />

ot Hispanic Studies LXII (1985), pp. ,'9-9^}; "La autoridad de la letra: un aspecto de<br />

la lucha entre humanistas y escolásticos en la Castilla del siglo XV", Atalaya 2<br />

(1991), pp. 85-1C)7; "Las lecturas científicas de los castellanos en la Baja Edad<br />

Media", Atalaya 2 (1991),pp. 135-155.<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!