30.05.2013 Views

Formato '.pdf' - UECI

Formato '.pdf' - UECI

Formato '.pdf' - UECI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

funerario: tomba.<br />

fungere da: roli kiel, funkcii kiel; - prete: roli kiel pastro.<br />

funzione: funkcio; - religiosa: diservo, religia aŭ liturgia ceremonio, celebro<br />

honore al; - della lavanda dei piedi: piedlava rito; - di capro espiatorio:<br />

roli kiel propeka kapro; - di sostituto: funkcio de anstataŭanto.<br />

fuoco: fajro; su loro apparvero lingue di fuoco: sur ili aperis flamlangoj<br />

(langoj kvazaŭ el fajro. Agoj 2,3); Egli vi battezzerà nello Spirito Santo e nel<br />

fuoco: Li vin baptos per la Sankta Spirito kaj per fajro; - simbolo di Cristo (liturgia<br />

pasquale): fajro simbolo de Kristo (paska liturgio); - di campo (scout):<br />

tendofajro, fajrrito, bivakfajro; spegnere, soffiare sul -: estingi, blovi en la<br />

fajro; vigili del -: fajrobrigado; Laudato si’, mi Signore, per frate Focu, per<br />

lo quale ennallumini la nocte: ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte:<br />

Laŭdata estu, mia Sinjoro, pro frato Fajro per kiu vi lumigas la nokton; kaj ĝi<br />

belas kaj gajas kaj robustas kaj fortikas.<br />

fuori del matrimonio: ekstergeedzeca.<br />

fuori le mura: ekster la muregoj (kie troviĝas la romaj bazilikoj).<br />

furto: ŝtelo; furtarello: ŝteleto.<br />

fusciacca panno che sovrasta la croce delle confraternite: brodita drapo.<br />

fusione: fuzio, kunfandiĝo; - di religioni: kunfandiĝo de religioj; la non -<br />

delle religioni non danneggia l’unione tra i popoli alla stessa maniera che<br />

non danneggia la non - delle lingue: la nekunfandiĝo de religioj ne damaĝas<br />

la homaran unuiĝon same kiel la nekunfandiĝo de etnaj lingvoj ne damaĝas la<br />

homan kunvivadon.<br />

fustigazione: skurĝado, vipado; fustigare: skurĝi, vipi; fustigare i vizi: vipi<br />

la malvirtojn.<br />

futuro: estonteco, futuro; - condizionato: kondiĉa futuro, kondiĉa estontaĵo;<br />

non totalmente il - sta nelle mani di Dio, anche nelle mie: ne tute la estonto<br />

staras en la manoj de Dio, ankaŭ en la libera volo de homo; in -: estontece,<br />

onte.<br />

futurologo: futurologo; il profeta biblico non è un futurologo: la biblia profeto<br />

ne estas futurologo.<br />

Compendio italiano-esperanto di termini religiosi 162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!