Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
постоје специфичне смернице. Према Смерницама „путеви наслеђа се састоје од<br />
опипљивих елемената чији културни значај долази од размене и мултидимензионалног<br />
дијалога међу државама или регионима, и који илуструју<br />
интеракцију кретања дуж руте, у простору и времену. Током одлучивања о упису<br />
једне руте на Унескову Листу светског наслеђа, потребно је захтев за изузетном<br />
универзалном вредношћу према Смерницама повући, а прихватити следеће: пут<br />
наслеђа је заснован на динамици кретања и идеји размене, са континуитетом у<br />
простору и времену, односи се на целину, где пут има вредност већу од збира<br />
елемената који је чине и кроз који добија свој културни значај, наглашава размену<br />
и дијалог између држава или између региона, и вишедимензионалан је, уз<br />
развој различитих аспеката који се додају његовој основној намени, која може<br />
бити религиозна, комерцијална, административна или нека друга; пут наслеђа се<br />
може сматрати специфичним, динамичним типом културног предела;<br />
идентификација пута наслеђа је заснована на колекцији предности и опипљивих<br />
елемената, који су сведочанство значаја самог пута; услове аутентичности би<br />
требало применити на основу значаја пута и других елемената који га чине (у<br />
обзир се узима трајање пута, као и искрене жеље за развој људи на које она утиче,<br />
а ово би требало да буде размотрено унутар природног оквира пута и његових<br />
нематеријалних и симболичких димензија). 312<br />
Кључни фактори успеха једног пута културе, према Александри Терзић,<br />
Жељку Бјељац и Радмили Јовановић из Географског института САНУ „Јован<br />
Цвијић“, су јединственост, одрживост, повезивање атракција, осигуравање<br />
квалитетне инфраструктуре и супраструктуре, партнерство и умрежавање<br />
стејкхолдера, институционализован систем управљања и маркетинга,<br />
интерпретација и анимација на рути, стратешко планирање, брендирање и<br />
позиционирање. Тако би, према овим ауторима, један пут културе требало да буде<br />
путовање кроз више атракција, где би сви елементи на путу требало да имају<br />
приближан значај, само један од њих би носио улогу центра, а најатрактивније<br />
дестинације би биле обично на почетку или на крају пута у сврху привлачења<br />
туриста и њиховог усмеравања ка оним местима у оквиру пута која то не би могла<br />
312 UNESCO, The Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention,<br />
https://whc.unesco.org/en/guidelines/. Поред њих, до данас су на у Смернице накнадно доспели<br />
културни предео, историјски градовии градски центри, као и историјски канали.<br />
349