19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 93<br />

urte ba tzuk hau kanta tzen zen, P. Kaminok diostanez: «Kattalín, ttúku-ttúku,<br />

Kattalín ariná, zónbana sál tzen dúzu, dózena sardiná?» («Pasaiako herritik» airearekin).<br />

– Katrin (Catherine) → Kattin, Kattina, Katti: Kattín (Arnegi, Luz.<br />

Ikus Sat., 1961: 217), Kattin (E txepare, 1980 [1910]: 71; Zubiri, 1990: 76;<br />

E txamendi, 1988: 78; Larre, 2001: 23), Kattin Parachu (Bi., He., 2004-VIII-12,<br />

4), Kattin (Aih., He., 2004-VIII-12, 5, ib., 2004-XI-4, 5), Kattina (Larzabal,<br />

1991: 183; Larre, 2001: 23), Katti Azeri (Izturi tze, He., 2004-VI-3, 5). Frantsesez<br />

Catin forma Caterine izenaren aldaera hipokoristikoa da (ikus Glez. Ollé,<br />

1962: 214 eta Katixa).<br />

– Kintino, Kintina → Kinttino, Kinttina: Kinttínò (Goi.), Kinttína<br />

(Oi t z).<br />

– Klara Antonia → Klaranttoni: Klaranttoni (Arano, Zubi. & Peru.,<br />

1998: 255).<br />

– Laurentine (→ *Lorantina) → Loanttina: Loanttína (Amü.).<br />

– Maitane → Mattane: Mattane (Nafarroako Zubieta, Berria, 2005-<br />

6-25, 42. or.).<br />

– Maite → Maitte: Mái 9tte (Lab.; Mái 9 eta Mai 9té txu ere dei tzen dute).<br />

– Marguerite (→ *Margerita) → Margitta: Margítta (Amü., Gü,<br />

Lan.), Margitta Mathieu (Gü., He., 2004-XI-18, 6).<br />

– Maria Antonia → Mari Anttoni, Manttoni: Manttóni (Err., Eu.),<br />

Mari Anttoni (Goi., Zubi. & Peru., 1998: 174).<br />

– Maria Teresa → Maittere: Mai 9ttére (Arr., Eu., Ig.), Mái 9tterè (Zubieta).<br />

– Marta → Martta: Mártta (Ami.), Martta (Ondarrola, MAren gutunak).<br />

– Marti, Martin(to, tto), Patin, Martina → Martti, Marttin, Mattin,<br />

Mattintto, Mattito, Pattin, Marttina, Ttattin: Matin d’Espuru, Matin<br />

Perez d’Echaçarreta (Don., 1478, C. & C. & G., 1997, 68, 51. or.), Martin Sanchez<br />

de Mattito (sic) (Dur., 1490, Hid. et al., 1989b, 79, 437. or.). Cf. «Martin de<br />

espinal di cho matina» (Aup., 1606, Ue.p., 42).<br />

Mattín (Am., Azp., Dorrao, Ea., It., Lei., Oi tz, Urd.; Ul tzama aldean<br />

ere Mattin dago, Ibarra, 1995: 318; Lapurdin eta Nafarroa Beherean orobat.<br />

Mattín, ezaguna den bezala, Ahe tzeko ber tsolari ospe tsua zen; ikus Xalbador,<br />

1976: 118), Atta Mattin (Bidankoze, Artola, 2006: 229), Marttína (El.), Mattíntto<br />

(Les.), Martti (Zub., Lhande, 19<strong>26</strong>: 716. Eskualde honetan, bai eta<br />

Amendüzen ere, Martin ofiziala Martí ohi da, Jean-Louis Davantek eta Xane<br />

Idiartek erraten didatenez), Marttin («variante de Martin», Lhande, 19<strong>26</strong>: 716),<br />

Mattin (Elizanburu, 1982: 30; O tsobi, 1992: 25) Mattin Çuburu (Bi., He., 2005-<br />

IX-8, 5), Mattin Iribarren (Sara, He., 2006-VIII-31, 4).<br />

Lafittek dioenez (1987 [1944]: 149), Mattin handigarri bilaka tzen da<br />

hasierako m- > p- pausoaren bidez (Patin); E txepare medikuak (1988: 171) Mattin<br />

eta Pattin darabil tza elkarren segidan, ustez lagun bera izenda tzeko. Barbie-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!