19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 63<br />

tin, Txartiro (Txartero?), Txartina, Tx a t x i n : Chachin Urragui (Arra., 1429,<br />

Crespo et al, 1996, 94, 95. or.), Chartyn (Bilbo, 1470, Enríquez et al., 1996b,<br />

158. or.), Chartin de Larrea (Arra., 1475, Crespo et al., 1996-b, 228, 417. or.),<br />

Chartin (Lein tz Ga tzaga, 1477, Zu., 1994, 13, 89. or.), Chartin (Lein tz ibarra,<br />

1497, Le. & C. & La., 16, 18, 197. eta 207. or.), Chartin Bazterbero (ibid., 19,<br />

218. or.), Chachin de Ugartondo, Chartin de Çanartu, Chartin de Garibay, Chartin<br />

de Aguirre, Chartyn de Çubia, Chartin de Lancaran (Oñ., 1489, Zu., 1994,<br />

34, 247, 254, 256, <strong>26</strong>1 eta <strong>26</strong>6. or.), Chartero de Huobil, Chartiro (ibid., 254 eta<br />

<strong>26</strong>1. or. Ez dakit seguru Martino-ri ote dagozkion; Chartico gaizki irakurri bat<br />

ere izan daiteke, bigarrena bederik), Pedro Chachin (Oiar.al., 1490, C. & C. &<br />

G., 1997, 81, 99. or.), Chartin de Lequioda (Oñ., 1502, Zu., 1999: 76 ≠ Martiecho<br />

de Lequioda, ibid.), Chertyn de Vasaury (ibid., 78), «Chartina criada de Pascoal de<br />

Meçeta» (Mutriku, 1506, Fdez. & Mont. & He., 2007, 66, 177. or.), Chartin<br />

Lazcano (Oñ., 1512, Zu., 1999: 140), Chartin de Arriçuriaga (ibid., 142), Martin<br />

fijo de Chartin (Betelu, 1520, J.p., 5), Chachin (Deba, 1525; Del Valle, 1934:<br />

193). Arrasaten, 1476an (Crespo et al., 1996-b, 232, 467. or.) Chartun de Uriburu<br />

ageri da; segur aski hutsa dateke.<br />

– Martiko, Martiku, Martikot(e) (Marti aldaeratik; cf. Martiona,<br />

Martie ona, E txauri, 1521, J.p., 5) → Txartiko, Ma txiko, M a t x i k u , Matxikote:<br />

Machicote (Sunbilla, 1366, LPN, 569), «Chartico de artero e Johanco<br />

su cuñado, Johanto fijo de Johan de aroz; sus fijos choanco, choaneto, chartico»<br />

(Betelu, 1520, J.p., 5).<br />

– Martin, Martingo, Martinko, Marti, Martiko, Matiko → Matxin,<br />

M at x i n g o, Ma txinko, M a t x i, Ma txiko. Hemen ez dakit tartean Mattinen<br />

moduko bat egon den ala ez. Lekukotasunak: Machin de Sent Per (Donaz.,<br />

1353, Goih., 1966: 153), Machin de Suscun (Suh., 1353, ibid., 163), «Machin, el<br />

capero», Machin Hindirguo (Done., 1366, LPN, 529), Machin d’Aoz, Machin de<br />

Bera (1359, MD, 1971, 81), Machi d’Ozte(t) (Hozta, 1378, Goih., 1966: 219 =<br />

Martin d’Ozte(t), Machin d’Ozte(t), Machico d’Ozte(t), Machingo d’Ozte(t), ibid.),<br />

Machi de Heugaburu (Dg., 1378, ibid., 331), Machi Baztan, Machin Baztan (Dg.,<br />

1387, ibid., 327), Machin de Leet (Sara, 1395; ibid., 59), Machingo de Suescun<br />

(Suh., 1404, ibid., 164), «Machin d’Ihierreta Rementero» (Erre., 1406, C. & C.<br />

& G., 1991, 27), Machin de Çalba (Iru., 1422, Doc.Gasc.II, 330), Machin de Lara<br />

(Araia, 1455, Po., 2001, 12, 33. or.), Machin Gorra (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34,<br />

247. or.), «… a Machin de Yvayguren e a Machin de Çetoquis» (Mark., 1471, Enríquez,<br />

1989, 4), Petri Machin (Oiar.al., 1475, C. & C. & G., 1997, 62, 35. or.),<br />

Machin, Machin de Laqueregui (Lein tz Ga tzaga, 1477, Zu., 1994, 13, 89. or.),<br />

Machin de Arriola (Deba, 1482, Bar. & Her., 2006, 46, 71. or.), «Machin de<br />

Aguirre e Machin de Masucariola» (Legazpiko ibarra, 1483, Aierbe, 1993, 34,<br />

121. or.), Machin de Varroeta (Mark., 1498, Enríquez, 1989, 29 = Martin de<br />

Barroeta, ibid.), Machin lo vaccouer (Biarri tz, 1498, Goih., 1966: 25), «Martin de<br />

Yturbe [...] Machin de Yturbe, mi fijo» (Ber., 1510, Lema, 2007c, 57, 188. or.),<br />

Machin de Adana (Agurain, 1510, Lema, 2007b, 59, 197. or.), «Juangui de Viayn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!