19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 123<br />

González Ollek (1962: 322 eta hurr.) a tzizkiaz jaulki direnak aipatu<br />

eta ondoan erraten du bere ustez egian tzik handiena duen ustekaria jatorri zelta<br />

aldezten duena dela. Zernahi gisaz, Berceoren zatico aipa tzen du eta gainera tzen<br />

<strong>euskaraz</strong>ko etorkia ezin dela erabat baztertu, batez ere zat-ico ulertu zela on tzat<br />

har tzen bada (zatillo aldaera ere bazen). Evansen arabera (1967: 330), per tsona<br />

izen eratorrietan «zabalkiro» ibili den indoeuropar a tzizkia da. Kurylowiczen<br />

(1967) iri tziaren berri izateko ikus –et, –ete, -eta a tzizkiari eskainitako atalttoan<br />

diodana.<br />

Rohlfsek dio (1951: 505) Espainian eta Akitanian baizik ez dela ibiltzen,<br />

eta honek a tzizkiaren iberiar jatorriaren alde hi tz egiten duela, etorki zehatza<br />

zein den oraino ikusteko badago ere. Iker tzaile honek berak, beste lan batean<br />

(1977: 228), gaskoieraren –ic espainoleko (Aragoi eta Nafarroako) –ico-ri dagokiola<br />

erraten du, eta erromatarren aurrekoa dela. Tovar-ek (1985: 461-462) galizieran<br />

eta portugaleran ere azal tzen dela gehi tzen du; Grosclaudek (1992: 57)<br />

Bernardicou – Bernadicon dakar, baina erraten du a tzizkia –ivus dela; hemen,<br />

segur aski, oker daktilografikoa dagoke tartean. Saurak (1999-2000: 178) Benasquen<br />

–ico, -ica badela azal tzen du (Anica, Bernadico, Chuanico, Perico, Ramonic…),<br />

baina ez duela maiztasun handirik, Aragoiko eta Penin tsulako beste alderdi<br />

ba tzuetan agi tzen denaz bestera; ai tzineko beste autore ba tzuei jarraikiz<br />

zeltolatino tzat ematen du (1996-97: 154). Hungarieran ere bada –ika / -ike<br />

a tzizkia, izen arruntetan eta berezietan: ládika ‘little box’, Katika < Katalin,<br />

Petike < Péter (Posgay, 2002: 1030).<br />

Gorro txategi (1984: 171) honela min tzo da gai honetaz:<br />

«El sufijo –ko-, y especialmente –iko-, es muy frecuente en la formación de<br />

onomástica en todo el Occidente Europeo. Limitándonos a ámbitos cercanos<br />

al nuestro, se usa en la formación de nombres galos: Boudicca, cf. Bouda,<br />

Boudus, Bodo-rigi, dat.; Lanicus, cf. Lano- ‘plenus’ en Lanus, Lana, top. Mediolanum;<br />

Talicius, cf. Talo- en Dubnotalus, Tatalus, Talanus, etc. Cf. Dottin,<br />

108-9. También es frecuente en Hispania en la creación de étnicos: areicoraticoś,<br />

cf. arecorata, y sobre todo en los nombres de gentilidades que aparecen en gen.<br />

pl. en las inscr. Latinas: Ambatiq. de Ambatus, Elanicum de Elanus, etc».<br />

Kausitu ditudan –iko-dun izen <strong>ttipiak</strong> hauek dira:<br />

– Anjeliko, Anjelika (Anjel, Anjela): An[x]elíko, An[x]elíka (Eu.).<br />

– Antoniko, Anttoniko (Antonio, Anttonio): Anthonjco de Huart (Iruñea-Uharte,<br />

1514, Zier. & Ram., 1997: 28), Anttónikò (Goi.), Antoniko (Arano,<br />

Zubi. & Peru., 1998: 256).<br />

– Baxiliko (Basilio, Baxilio): Baxílikò (Lab.).<br />

– Beñatiko (Beñat): Beñatíko (Eu.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!