Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 29<br />
bigarrena faringekaria bada hipokoristikoa hirugarrenaren gain era tzen da:<br />
Muħammed → Mumu (*ħuħu), Muhannad → Nunu (*Huhu, *Mumu). Hortaz,<br />
goitiago ikusi eredua honela birformulatu behar da Davisen eta Zawaydehen<br />
arabera: «Take the first root consonant of the full name that is not glide or guttural,<br />
put [u] after it and reduplicate the sequence».<br />
Iker tzaile berak, ondoko lan batean (2001), berriz ere Jordaniako Amman<br />
hiriburuko arabierako hipokoristikoez min tzo dira eta azal tzen hizkun tza<br />
horren beste dialektoetan ere an tzeko zerbait dagoela. Beraz, haren inguruan<br />
egin zehaztapenek arabiera orokorrarendako ere balio dute. Autoreok diotenez,<br />
izen osoaren kon tsonanteen silaba egituraren ezaugarriek (haste edo «onset»<br />
den, koda, geminatua…) ez dute garran tzirik; axola duena kon tsonante horiek<br />
hizki (aurrizki, artizki…) batekoak, epentetikoak ala errokoak diren ikustea da,<br />
lehen biak (hizkikoak eta epentetikoak) ez baitira ager tzen hipokoristikoan. Argibidez,<br />
ħaamed oinarrizkoak eta muħammed aurrizkidunak hipokoristiko bera<br />
dute, ħammuud. Kontua, beraz, ez da fonologikoa, morfologikoa baizik, hi tz<br />
erakun tzaren barrukoa, erroaren kon tsonanteekin zerikusia duena: «Thus, taken<br />
together, the data […] provide compelling evidence that hypocoristic formation<br />
in Arabic crucially references the consonantal root, distinguishing root consonan<br />
ts from affixal and epenthetic consonan ts» (ibid., 516). Erroko kon tsonante<br />
horiek, zehaztu beharra dago, izen osoan ager tzen direnak dira.<br />
4.10. Nootka edo nuuchahnulth<br />
Kanadako nootka edo nuuchahnulth hizkun tzarako Stonhamek (1991,<br />
2004: 196) ematen duen erregela hau da: «Moztu izena bigarren bokalaren aitzinean,<br />
eta geldi tzen den bokala erdiko bihurtu, aurreko edo a tzeko, jatorrizko<br />
bokalaren biribiltasunaren arabera. Orobat, bokala luzatu, luzea ez bada, eta -?is<br />
a tzizkia gehitu» (2). Beraz, ikusten den moduan, hipokoristikoak beti laburturik<br />
daude, oinarriko izenaren aldean; bokala sistema fonologikoan hizkera adierazkorrean<br />
eta maileguetan baizik ageri ez den bokal erdikoa da, luzatua (e: edo<br />
o:). Honi guztiari aipatutako a tzizkia eransten zaio beti: Hapu:λ → He:p?is, Sapir<br />
(hizkun tzalari handiaren deitura) → Se:p?is, e.a. Morfema mugek, bestalde,<br />
ez dute prozedura oztopa tzen. Aipatutako arauak, dena dela, ez ditu kasu guztiak<br />
azal tzen, eta, azken buruan, hipokoristiko plantilla edo «template»-a<br />
irudika tzen du. Honela dio Stonhamek, silaba egituraren marrazkia sartu eta<br />
ondoan (2004: 199):<br />
«What this template represen ts is a maximal syllable, containing an onset, a<br />
partially-specified nucleus, and a coda containing as many consonan ts as<br />
(2) ? herskari glotala da (Eun-Sook Kim, 1999: 1<strong>26</strong>).