19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 219<br />

dira:<br />

Aurkitu ditudan lekukotasun dokumentalak, berriz, ondoko hauek<br />

– Ageda txo (Ageda). Munarrizko oikonimoa da egun (Egillor, 2001:<br />

1<strong>26</strong>).<br />

– Agustina txo (Agustina). Lasarte Gipuzkoako 1716ko testu batean<br />

ageri da (Sat., 1987: 62): «Daga Espataq eraguin ditut Armero baten echean / Agustinacho<br />

Ybillico nais Surequin nere gaisean».<br />

– A n at xo (Ana). Kintanak (2004: 581) Anacho audicanna dakusa Juan<br />

Perez Lazarragakoaren izkribuetan, baina testuaren transkriba tzaileak (ikus Perez<br />

Lazarragakoa, 2004 [c. 1567], 20. or. ginberra) Anacho Audicarra irakurri du<br />

eta nik ere hola dela uste dut. Hipokoristikoaren ondoan dagoen Audicarra forma<br />

Audika (Audicana gaztelaniaz) arabar herrikoen gentilizioa da. Hemen mintzagai<br />

dugun izen ttipia Lekunberriko 17<strong>26</strong>ko Anachonea oikonimoan ere ageri<br />

dela irudi du; Unanuko egungo Ana txôna-n ere badago (Erdozia, 2001: 205).<br />

– Barbara txo (Barbara). Goizuetako Barbarachonea (behiala),<br />

Barbara txone (egun) oikonimoaren oinarrian dago (Her., 1978: 80, 87).<br />

– B e lt xo: Belcho de Echeuerria (Eraul, 1255, Iran tzu, 231. or.). Ikus<br />

–so, -xo a tzizkiari eskainitako atal txoan diodana, Belso, B e l t s o, B e l t x o aztertzean.<br />

– D olor e t xo (Dolores). Pío Barojak darabil, bere liburuetako batean<br />

(Knörr, 2002: 612).<br />

– Domingo txo (Domingo). Aran tzako (17<strong>26</strong>) eta Goizuetako (1700etik<br />

aurrera; Her., 1978: 79) Domingochonea e txe izenean azal tzen da.<br />

– E net xo, E n it xo. Irigoienen iri tzian (1983: 22, 23) Erdi Aroko Enecho,<br />

Enicho grafien azpian En e t x , En i t x o ere izan geni tzake, Eneko, Eniko ez ezik.<br />

Ikus Enexo sarrera, -so, -xo-ri eskainitako atalñoan.<br />

– Estebe txo (Estebe): Estebecho de Arpide (Oiar.al., 1475, C. & C. &<br />

G., 1997, 62, 35. or.), Estevecho de Vergara, Estevecho d’Olayçola, Estevecho de<br />

Juanderrotarena (Oiar.al., 1490, ibid., 81, 99. or.).<br />

– Ferran txo (Ferrant, Ferrand): Ferrancho de munjayn (E txarri<br />

E txauribar, 1521, J.p., 5).<br />

– Filipe txo (Filipe). E txegaraik (19<strong>26</strong>: 118) aipa tzen duen Oro tz-<br />

Beteluko Filipi txo oikonimoan dagoela dirudi.<br />

– Fr a nt z i s k o t xo (Fran tzisko). Goizuetako Franziscochoena (17<strong>26</strong>),<br />

Fran txìskené (egun) oikonimoaren oinarrian dago. E txegaraik (19<strong>26</strong>: 118) Nagoreko<br />

Fr a n z i sk o t x o e txe izena dakar; nik Franziscoto bildu dut 1849an herri<br />

horretan (A.h., 3, 90-91. or.).<br />

– Gaste txo (Gaste, Gastea): Gastecho Barrueta (1448, Gipuzkoa, Irigoien,<br />

1982: 624). Garraldan 17<strong>26</strong>an azal tzen den Asteacho oikonimoan Gastearen<br />

aldaera datekeen Astea egon liteke.<br />

– Gorgori txo (Gergori, Gorgori(o)). Lakun tzako Gorgorichonecoa<br />

(1779) oikonimoan ageri da.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!