19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>26</strong>2 Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

Erroibar ere harrapatuz. Badirudi azkarrak, sendoak, gizen an tza izaten direla<br />

z-dun hipokoristikoak dituztenak.<br />

Gertakari honen an tzinatasunaz kestione, erran daiteke ez dela berria;<br />

[s]-dun izen <strong>ttipiak</strong>, hemen min tzagai dugun aldaketa morfonologikoa ez ezik<br />

a tzizkia ere badutenak XV. menderako azal tzen dira: Micelco d’Arreguipere (Irulegi,<br />

1412-13), Miçelco (Or tzaize aldea, 1412-13). Honetan, berriz ere, grafiak<br />

zuzen interpreta tzeko arazoa ageri da, Erdi Aroko eta beranduagoko lekukotasunetan,<br />

ani tz aldiz, ez baita aise grafema jakin baten gibelean zein txistukari<br />

ezkuta tzen den ikustea. Badirudi garai hartako Sança izena ere (Sança de Larrinaga,<br />

Sança de Osynaga, Sança de Yraegui, Oñati, 1489) hipokoristiko berezi<br />

hauen barnean sailka daitekeela.<br />

8.6.1.4. Sabaiko herskari ahoskabea ([])<br />

Ai tzinekoarekin batean egungo izen ttipietan indar franko duen beste<br />

soinu palatal bat sabaiko herskari ahoskabea da. Gehienetan hor tz hobietako<br />

horzkari ahoskabearen palataliza tzearen ondorioa da, baina ez beti. I txuraz,<br />

gaine ra, honen erabilera zaharra da, hemen berriro ere, sabaiaurreko igurzkariaren<br />

kasuan bezala, arazo grafikoekin topo egiten dugun arren: Pettiri (cf. Pechiri,<br />

Ip., 1350ean eta Irunberrin 1366an; la casa de Pechirivarrena, Mithiriña,<br />

1350-53an), Betti (Omae txebarriak Bechi jaso tzen du –Bechirirena oikonimoan,<br />

an tza– eta Betti-tik erator tzen)…<br />

Soinu hau hagi tz erabilia da Euskal Herri osoan, bai Hegoaldean (Albertto,<br />

Barttolo, Bittori, Martta, Mattane, Metterio…), eta bai Iparraldean<br />

(Antton, Battitta, Betti, Janbattitt, Kattin, Loanttina, Margitta, Mattin…).<br />

8.6.1.5. Sabaiko herskari ahostuna ([d§])<br />

Horzkari ahostunaren bustidura nahiko ekialdekoa dela dirudi; honetan<br />

antroponimia toponimiarekin batera tsu datorrela irudi luke, oker ez banago<br />

Bordda, Menddikoa-ren moduko toponimo bustirik – txikigarririk– Nafarroako<br />

ekialdetik eta Iparraldetik kanpo ez baita ageri. Horren ordainak Borda txo,<br />

Mendikoa hu tsak izan ohi dira beste toki ba tzuetan. Egia da Lei tzan Maddalen<br />

badela, baina hau oraingo datua da, eta uste dut Madalen(a) “positiboa”-ren<br />

palataliza tzea baino gehiago izen osoaren mailegua dukegula hemen, alegia,<br />

izen hau Satrustegiren izendegiaren 1977ko eta 1983ko argitalpenekin zabaldu<br />

datekeela, Lei tzara eta bestetara, baina «usteka» ari naiz berriz ere. Andre, Andres<br />

→ Andde, Anddex pausoari doakionez, nabarmen tzekoa da dd-ren sorburua,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!