19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 217<br />

– L e ont xo (Leon): L e ón t x o (El.). Uste dut ez dela Loren txo, Loen txo-tik<br />

ateratako forma.<br />

– L u rt xo (Lur): Lú r t x o (Iru.).<br />

– Madalen txo, Maalen txo, Malen txo (Madalena): Ma l é n t x o (Ea.),<br />

Maálen txò (Goi.; adinekoa). Ma d a l e n t x o XVII. mendeko gutun batean ageri da<br />

(Irigarai, 1971: 64-65): «Jesus Mª dala gurequin. nic uste deçu (sic) lecua dedala<br />

escribicecoç argatik yce[z] esanion madalenchori eman […]». J. M. Satrustegik<br />

ere eman zuen argitara urte ba tzuk beranduago (1987: 43), alde zenbaitekin:<br />

«Jesus A. dala gurequin. Nic, vste deçu, lecu[a] dedala escribicecoç; argatic yceç<br />

esan nion, madalenchori eman, mesede eguin digue […]». Ma l e n t x o, bestalde,<br />

Garoa-ko per tsonaia baten izena da.<br />

– Maite txu (Maite): Mai 9t é t x u (Lab., Mái 9 eta Mái 9tte ere dei tzen dute;<br />

Oi t z).<br />

– Manuela txu, Manula txo (Manuela, Manula): «Neure alaba<br />

Manuela txu» (Azkuek [urterik gabe, 19] jaso tzen duen erroman tzearen izena da<br />

hau), Manula txo (Lei., Peru., 1996: 160).<br />

– Manuel txo (Manuel): Mánwel txò (Lei.), Manuel txo (Garoa, 31. or.).<br />

– Maria txo(a) (Maria): Mariacho de Vasauri, «Mariacho, fija de Herroyeco»<br />

(Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, <strong>26</strong>4. or.), Mariacho de Ondaçorror, Mariacho de<br />

Vriçar (Elorrio, 1511, Enríquez et al., 1997, 154. or.), «Maria e Mariacho de Leyça»<br />

(Lizar tza, 1515, Le. & G., 1998: <strong>26</strong>7), Mariacho (Elgoibar aldea, 1516, Elor tza,<br />

2000, 18, 107. or.), Mariacho (Maria-ren ama; Eo., 1529, Eo.p., 1, 82), Mariacho<br />

putorena (Elgorriaga, 1531, Eo.p., 1, 101), Mariacho de ezcurra (Igoa, 1547, At.p., 1,<br />

72), Mariacho de Gaztelu (Done., 1554, A.p., 1, 145), Mariacho de Yriarte (Arzo tz,<br />

1577, Li.p., 1bis), Maria t xo (Lei., Peru., 1996: 229), Már ja t xò, Már ja t xoà (Lei.).<br />

– M a r it x o, M a r it x u , M a i t x u (Mari(a)): Marichu de Leanisbaso<br />

(Dur., d.g., Hid. et al., 1989c, 223, 972. or.), Ma r i t x o (Iztueta, 1990: 295),<br />

Ma r i t x u (Azkuek [urterik gabe, 18] bil tzen duen kantuaren izena da). Egun<br />

ere ezaguna da Ma r í t x ò (Goi.), Ma r í t x u (Ara., Auza, El., Eu., Ig., Oi tz, Zug.)<br />

hipokoristikoa.<br />

– M a r t i n t xo (Martin): Martincho de Larzanguren (Zeg., 1454, Po.,<br />

2001, 11, 18. or.), «Martincho de Yrigoyen e Martincho de Idiaçabal» (Tolosa, 1475,<br />

Aierbe, 1993, 41, 124. or.), Martyncho de Biçiola (Legazpiko ibarra, 1483, Aierbe,<br />

1993, 34, 121. or.), Martincho de Larraguibel (Deba, 1483, Bar. & Her., 2006, 2,<br />

6. or.), Martincho (Oñ., 1489, Ugarte, 1973: 369), Martincho de Garybay, Martintxo<br />

de Larriasoro (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, 245 eta 246. or.), Martincho<br />

d’Echiberria (sic) (Oiar.al., 1490, C. & C. & G., 1997, 81, 99. or.), Martincho de<br />

Costortegui (Legazpi, 1513, Aierbe, 2006, 290, 274. or.), Myncho. de osacar, Myncho.<br />

de aldaz (Bere., 1581, Ih.p., 1), Ma r tin t x o (Iztueta, 1990: 295), Martín txo<br />

(Aniz, Arr., El., Eu., Ig., It., Oi tz, Sak., Zug.), Má r tin t x ò (Lei.).<br />

– Migel txo, M ie l t xo (Migel): Mielcho de hechalecu (sic, Osk., 1548,<br />

HA.p., 1), Miguelcho de Juancote (= Miguelto de Joancote, E txeberri, 1580, ibid.,<br />

4). Egungo egunean ere, ezaguna den bezala, arrunt ugariak dira Migel t x o -ak;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!