19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

252 Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

– Jean-Pierre → Panpella, Panpiale, Panpilli, Pepela: Panpélla<br />

(Zub.), Panpjalé (Haz.), Pànpillí (Amü.), Pepéla Mirande (Zub.). Lhandek (19<strong>26</strong>:<br />

853) Pele aipa tzen du, Pierre-ren txikigarria dela erranez. Menturaz hiztegigile<br />

honek berak jaso tzen duen Pelle-ren despalatalizazioaren ondorio dateke. Cf.<br />

Pello / Pelo. Ikus gorago, apokopeari eskaini atala.<br />

– Johañe → Ñañe: Ñáñe (Zub., « txikia zelako» (35)).<br />

– Jose edo Joxe → Kote, Kotte (→) Tote, Ttotte: Toté, Ttotté (Garazi;<br />

Lafitte, 1987 [1944]: 149), Ttotte Sarthou (Haz., He., 2005-X-13, 4), Ttotte Goyenetche<br />

(Haz., He., 2006-VIII-31). Ttotte hau Tote bihur daiteke (‘gros Joseph’,<br />

Lafitte, 1987 [1944]: 149). Bilakera alderan tzizkoa ere izan liteke, ordea, ho ts,<br />

Kote → Tote → Ttotte.<br />

– Jose(pe) → Pepe. 1727an hau aurkitu dut, Beriainen: «Ytten en<br />

otra Cassa de dho Juan de Herize llamada Peperena auita con su familia Josseph<br />

de Tiebas»; Pépe (Eu., Lab.. Imozkoari Pépe gazteek dei tzen diote; besteek<br />

J o s é t x o).<br />

– Josefa → Josefita → Josepita → Pepita → Pepi: Pepíta, Pépi (Ara.),<br />

Pepíta (Ig.), Pepita jauregui (Sara, He., 2004-XI-11, 4).<br />

– Josune → Totune → Totu, Tutu: Totúne, Totú (Ari.), Tútu (Iruñean<br />

bizi den euskalduna).<br />

– Juanamari → Mamai: Mamái 9 (Aniz).<br />

– Juankruz → K a n k u t x → Kaku: K á nk u t x (Ari.), Kakú (Auza). Zenbait<br />

hizkeratan dagoen [x] soinua [k] egiteko joerak ere eragin izanen dio; cf. Jose<br />

→ Kóte (Zug.), Kótte (Err.), (Maria) Angeles → Ankéles (Ari.).<br />

– Katti → Ttatti: Ttattí (Ami.).<br />

– Laura → Lali: Láli (edo Lá, Les.).<br />

– Leire → Lele: Léle (edo Lé, Les.).<br />

– Lidia → Lili: Líli (edo Lí, Les.).<br />

– Mari Paz → Papax: Papáx (Dona.).<br />

– Martine → Ttattin: Ttattin Arambel (Urepele, He., 2004-IV-12, 5).<br />

– Migelmari → Mamari: Mamári (Ig.).<br />

– Sebastian → Xaxtian → Ttattan: Ttattán (Lei.).<br />

gorago):<br />

Dokumentazioan ere ager tzen da, behin edo beste, erabide hau (ikus<br />

– Joanis → Nanis. Berriogoiti eta Berriozarko Nanisena oikonimoen<br />

oinarrian dateke (1727). Ikus, orobat, Jimeno (1992: <strong>26</strong>3, 300).<br />

– Ju a nt x u → Tx at x u : Chachu Arrona (Deba, 1436).<br />

– Martin → Tx a t x i n : Chachin Urragui (Arra., 1429).<br />

– S a n t xo → Tx a nt xo: Chancho Ylundain (Al tzorri tz, 1796).<br />

(35) Txomin Peillenek emandako datua.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!