19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> <strong>26</strong>3<br />

hemen, dr mul tzoa dela, ez d hu tsa (cf. Del Vallek jaso tzen duen Chaxi = Doña<br />

Grazia), r horren izaera zein baita ere.<br />

8.6.1.6. Hor tz hobietako sudurkariaren busti tzea ([n] > [])<br />

Bildu ditudan gertakari honen lekukotasun gehienak Euskal Herriko<br />

ekialdekoak dira, Iparraldekoak eta Nafarroakoak; azken honetan mendebalderenik<br />

opa tzen ditugunak Goizuetakoak dira batetik, eta Irur tzun-<br />

Basaburuetakoak bestetik. Hemendik sartalderan tz badira sudurkari bustia duten<br />

izenak: Martiñ Uztapideren lanean, Joxepiña (→ Piña) Astigarraga-Asteasun,<br />

Austiñ(a), Fermiña, Joakiñ, Kattaliñ, Xaturdiñe Perurenak Lei tzan eta Goizuetan<br />

bildutakoetan…, baina kasu hauetan ez dakit palatalizazioa adierazkorra den,<br />

aurreko bokal sabaikariak sudurkariari eragin dion, ho ts, automatikoa den, edo<br />

biak batean azal tzen zaizkigun. Nolanahiko gisan, irudi du emakume izenak<br />

behinik behin, ho ts, Fermiña-ren tankerakoak adierazkorrak direla, Juan Jose<br />

Zubiri lankideak diostanez, ohikoa Joakina, Martina erratea baita Goizueta alderdi<br />

horretan. Iñaxio, Iñaxi-ren modukoak, bestalde, arruntak dira Gipuzkoan<br />

ere, Nafarroan ez ezik.<br />

8.6.1.7. Dardarkarien eta albokoaren palataliza tzea ([r], [r ], [R], [l] > [λ])<br />

Dardarkariaren palataliza tzea, ho ts, alboko sabaikari bilaka tzea<br />

ekialdeko tzat har daitekeela dirudi, ditudan datu historiko bakanen arabera,<br />

baina edozein modutan gai hau, hemen uki tzen ari naizen beste ba tzuk bezala,<br />

hobeki eta sakonkiago aztertu beharra dago. Nire datuen arabera Aulli,<br />

Malliato… Ul tzamatik ekialdera azal tzen dira, baina Aramaio–Arra tzolan Pillo<br />

dugu 1498an, eta Aizpitartek Pello bil tzen du XVIII. mendean. Luzaiden,<br />

bestalde, Pello lekuko tzen eta erabil tzen bada ere, egun Peio da usaiako aldaera<br />

eta Pelo ere ezaguna da (6). Peio XIV. mendean aurkitu dut lehen aldiz,<br />

Nafarroa Beherean. Kontuan eduki behar da Iparraldean Pei, Peir, Peis, Pes<br />

ezagunak zirela Erdi Aroan, eta agian aldaera horiek zer ikusi izan zuketela<br />

Peio-ren sorreran. Ain tzat hartu behar da, berebat, eta ikusi bezala, horzkari<br />

ahostuna palataliza tzea gertakari ezaguna dela, eta menturaz honek ere eragina<br />

izan dukeela aipatu aldaera horren sorreran (cf. Pedro > Predo > Preddo ><br />

*Peddo > Peio).<br />

(6) Baliteke aldaera honek nolabaiteko adiera edo ku tsu handiagarria izatea, baina galdekatu<br />

dudan berriemaileak ez du gure susmo hau baie tsi. Cf. Lafittek (1987 [1944]: 149) aipa tzen<br />

dituen Manana ‘grosse Marianne’ (Mañaña), Tote ‘gros Joseph’ (Ttotte). Hala ere, Lhandek<br />

(19<strong>26</strong>: 853) «Pele dimin. de Pierre (prénom)» dakar; honen aldamenean, ordea, Pelle ere aipa tzen<br />

du (ibid., 854). Barbierrek (1987: 128-129) eta O tsobik ere (1992: 166) Pelo darabilte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!