19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 223<br />

– Maria txon (Maria): Mariachon, «la fija de Gabiria Mariachon», Mariachon<br />

de Çuloeta (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, 249, 251 eta 259. or.).<br />

– M a r t it xon (Marti): Martichon de Olaran (Zeg., 1470, Aierbe, 2006,<br />

231, 82. or.).<br />

– Pe d r ut xon (*Pedru, Pedro): Pedruchon (Guardia, 1366, LPN, 633).<br />

Hau, halarik ere, erdarazko Pedrucho-ren «bir-hipokoristikoa» izan liteke (cf.<br />

delgaducho, feucho). Ikus Guardiako Pedrucho, - t x o -ri eskainitako atalñoan eta<br />

Peruzon, -zon a tzizkian.<br />

7.2.102. – txonki (< - txo + -on + -ki)<br />

– Maria txonki (Maria): Mariachonqui (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34,<br />

254. or.).<br />

7.2.103. - txot(e, a) (< - txo + -ot(e, a) / - txo + -te(a))<br />

Iglesiasek (2000: 75, 80, <strong>26</strong>4-<strong>26</strong>5), BABeko datuez ari delarik, <strong>euskaraz</strong>ko<br />

a tzizkia – t x o dela erraten du eta bukaerako –t hori mutu eta analogikoa<br />

dela. Honek balio dezake menturaz aipatu alderdi horretako izenendako, baina<br />

ez Oreiengo lekukoarendako.<br />

– Jo a nt xot , Ju a n t xot(e) (Joan): Joanchot Oreien (Oreien, 1578, HA.p.,<br />

4); Sunbillan Juanchotena eta Juanchotenea e txeak zeuden 17<strong>26</strong>an.<br />

– K u l a ut xot (Nikolau): Coulau(t)chot (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5).<br />

– M a r it xot , Marixot (Mari): Marichout (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5, 281).<br />

Iker tzaile honen irudiko –chout gisa gaskoitu den – t x o <strong>euskaraz</strong>ko a tzizkia dugu<br />

hemen. Cf. Peire txota. Oieregin Marixot edo Marisot-en oinarriturik bide dagoen<br />

Marisotena oikonimoa ageri da 1615ean (Ue.p., 43) (ikus –sot a tzizkia).<br />

– Marti txot (Marti): Martichot (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5). Autore honek<br />

oinarrian Ma r t i t x o dagoela dio eta –t hori «adventice» dela.<br />

– M i k e ut x o t (Mikeu): Miqueuchot (BAB, 1568. Iglesias, 2000: <strong>26</strong>4,<br />

282).<br />

– Peru txote (Peru): Peruchote de Otañes (XV. m., LGS, 340), Peruchote<br />

(Zaldu., 1464, Po., 2001, 8, 356. or.).<br />

7.2.104. - txto (< - tx + -to)<br />

– Pero txto (Pero-tik; Pero tx + -to ditugula ere kontu egin daiteke, jakina):<br />

Perochto de Yribarren (Erripa, 1536, At.p., 1, 36), Perochto motella delsso (El tso, 1549,<br />

At.p., 1, 85). Larrain tzarren 1552an Perochtorena e txea ageri da (At.p., 1, 118).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!