222 Patxi Salaberri Zaratiegi (Sondika, 1704, Kortezubi, 1796; Irigoien & Olasolo, 1998: 2185). Subi tzan Perichorena oikonimoa ageri da 1677an, Perochena eta Peruchena berantago (Jimeno, 1987: 431-432). – Pe r ot xo(a) (Pero nahiz Pe r o t x): «Roy Periz fiio de don Perocho» (Martzilla, 1309, Zab., 1997, 225, 387. or.), Perocho (1368, Goih., 1966: 391), Perochoa de Arta (Mark., 1508, Enr. & Sar., 1989, 23, 307. or.), Perochoa de Loytya (Zior tza, 1508, Enr. & Sar., 1989, 23, 308. or.), Perocho de Oria (Oñ., 1516, Zu., 1998: 389), Perocho Yribarren (Ira., 1537, At.p., 1, 22). – Pe t r i t xo, Pe t r i t xo a (Petri): Petrycho de San Pere (1414, Castro, XXXI, 176, 91. or.), Petricho Luçea (Oiar.al., 1478, C. & C. & G., 1997, 69, 56. or.), Petricho de arizcun (Eo., 1529, Eo.p., 1, 82), Petricho de Oyarain (Goi., 1550, Ih.p., 1), Petricho de descarga (Goi., 1560, NAO, proceso, 66569), Petrichoa (Ondarrola, Sat., 1969: 74. Segur aski Petritoa, Petrittoa, Prettittua bera). Berueten eta Labaienen Petrichonea oikonimoa azal tzen da 17<strong>26</strong>an. – S a mu rt xo (Samur?): Samurcho Ortiz (Ibil tzieta, 1072, Leire, 97). Luchairek (1881: 166) Samurco Ortiz irakur tzen du eta dio osagaiak samur ‘tendre’ eta –ko direla. – Tx a t xut xo (Txa txu): «Joan de Çumeta, dicho Chachuluçe e Maria su muger, e Joango su fijo, dicho Chachucho» (Ziz.-Ad., 1470, Le. & Ta., 1996, 18, 62. or.). – Txurdan txo (Xurdan(a), Txurdan(a)). Aran tzako 17<strong>26</strong>ko Churdanchonea e txe izenean dugu. – Txurdin txo (Txurdin): «Churdincho yerno de Johango» (Les., 1423; Jiménez de Aberasturi, 1980: 393). – Ur d i nt xo (Urdin): Ourdincho (1359, Ruiz, 1997, 195), Sancho de Urdincho (Zan., 1414, Castro, XXXI, 548, 297. or.), Garcia Hurdincho (Zan., 1501, Jimeno, 1973: 305). Makirriain Ezkabarten eta Ilarregin Urdinchorena ageri da 17<strong>26</strong>an, Iraizo tzen 1727an. 7.2.100. – txoki (< - txo + -ki) Aski zalan tzazkoa da a tzizkia: – Marti txoki. Aranoko Martichoqui (17<strong>26</strong>), Martí txikì (orain) oikonimoan egon daiteke. Berrekailurik eza dela eta, cf. herri bereko Perucho, Zapatari (17<strong>26</strong>), Pé u t x ò, Zapátaì (egun). Bestalde, - t x ok i bukaera – t x ik i bihur tzea herri etimologiari zor zaioke. 7.2.101. – txon (< - txo + -on), - txun (< - txu + -on) – Ju a nt x u n (Juan): Juanchun d’Elorduy, Juanchun de Yraçabal, Juanchun de Ugarteçabal (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, <strong>26</strong>2 eta <strong>26</strong>6. or.).
<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 223 – Maria txon (Maria): Mariachon, «la fija de Gabiria Mariachon», Mariachon de Çuloeta (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, 249, 251 eta 259. or.). – M a r t it xon (Marti): Martichon de Olaran (Zeg., 1470, Aierbe, 2006, 231, 82. or.). – Pe d r ut xon (*Pedru, Pedro): Pedruchon (Guardia, 1366, LPN, 633). Hau, halarik ere, erdarazko Pedrucho-ren «bir-hipokoristikoa» izan liteke (cf. delgaducho, feucho). Ikus Guardiako Pedrucho, - t x o -ri eskainitako atalñoan eta Peruzon, -zon a tzizkian. 7.2.102. – txonki (< - txo + -on + -ki) – Maria txonki (Maria): Mariachonqui (Oñ., 1489, Zu., 1994, 34, 254. or.). 7.2.103. - txot(e, a) (< - txo + -ot(e, a) / - txo + -te(a)) Iglesiasek (2000: 75, 80, <strong>26</strong>4-<strong>26</strong>5), BABeko datuez ari delarik, <strong>euskaraz</strong>ko a tzizkia – t x o dela erraten du eta bukaerako –t hori mutu eta analogikoa dela. Honek balio dezake menturaz aipatu alderdi horretako izenendako, baina ez Oreiengo lekukoarendako. – Jo a nt xot , Ju a n t xot(e) (Joan): Joanchot Oreien (Oreien, 1578, HA.p., 4); Sunbillan Juanchotena eta Juanchotenea e txeak zeuden 17<strong>26</strong>an. – K u l a ut xot (Nikolau): Coulau(t)chot (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5). – M a r it xot , Marixot (Mari): Marichout (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5, 281). Iker tzaile honen irudiko –chout gisa gaskoitu den – t x o <strong>euskaraz</strong>ko a tzizkia dugu hemen. Cf. Peire txota. Oieregin Marixot edo Marisot-en oinarriturik bide dagoen Marisotena oikonimoa ageri da 1615ean (Ue.p., 43) (ikus –sot a tzizkia). – Marti txot (Marti): Martichot (Iglesias, 2000: <strong>26</strong>5). Autore honek oinarrian Ma r t i t x o dagoela dio eta –t hori «adventice» dela. – M i k e ut x o t (Mikeu): Miqueuchot (BAB, 1568. Iglesias, 2000: <strong>26</strong>4, 282). – Peru txote (Peru): Peruchote de Otañes (XV. m., LGS, 340), Peruchote (Zaldu., 1464, Po., 2001, 8, 356. or.). 7.2.104. - txto (< - tx + -to) – Pero txto (Pero-tik; Pero tx + -to ditugula ere kontu egin daiteke, jakina): Perochto de Yribarren (Erripa, 1536, At.p., 1, 36), Perochto motella delsso (El tso, 1549, At.p., 1, 85). Larrain tzarren 1552an Perochtorena e txea ageri da (At.p., 1, 118).
- Page 1:
O N O M A S T I C O N V A S C O N I
- Page 5 and 6:
O N O M A S T I C O N V A S C O N I
- Page 7 and 8:
AURKIBIDEA AITZINSOLASA . . . . . .
- Page 9 and 10:
Aurkibidea IX 7.2.10. -et, -ete, -e
- Page 11 and 12:
Aurkibidea XI 7.2.102. -txonki . .
- Page 13:
Eskaintza: Bizia eman zidan aitari,
- Page 16 and 17:
XVI Patxi Salaberri Zaratiegi izena
- Page 18 and 19:
XVIII Patxi Salaberri Zaratiegi hau
- Page 20 and 21:
2 Patxi Salaberri Zaratiegi dez- es
- Page 22 and 23:
4 Patxi Salaberri Zaratiegi nes de
- Page 25 and 26:
3. Hipokoristiko edo izen ttipiaren
- Page 27 and 28:
Izen ttipiak euskaraz 9 forms of fi
- Page 29 and 30:
Izen ttipiak euskaraz 11 «Hagámos
- Page 31 and 32:
Izen ttipiak euskaraz 13 Totu, Tutu
- Page 33 and 34:
4. Hipokoristikoak halabeharrez sor
- Page 35 and 36:
Izen ttipiak euskaraz 17 Bilakaera
- Page 37 and 38:
Izen ttipiak euskaraz 19 tuak + [ś
- Page 39 and 40:
Izen ttipiak euskaraz 21 f) A tzizk
- Page 41 and 42:
Izen ttipiak euskaraz 23 beste Árs
- Page 43 and 44:
Izen ttipiak euskaraz 25 izenetan,
- Page 45 and 46:
Izen ttipiak euskaraz 27 1. Lehen m
- Page 47 and 48:
Izen ttipiak euskaraz 29 bigarrena
- Page 49 and 50:
Izen ttipiak euskaraz 31 Kbìnéé!
- Page 51 and 52:
Izen ttipiak euskaraz 33 tzen duena
- Page 53 and 54:
Izen ttipiak euskaraz 35 hau femeni
- Page 55 and 56:
5. Hipokoristikoen erabilera desber
- Page 57 and 58:
6. Aldaera hipokoristikoen balioaz
- Page 59 and 60:
Izen ttipiak euskaraz 41 trakoa err
- Page 61 and 62:
7. Hipokoristikoak gure hizkun tzan
- Page 63 and 64:
Izen ttipiak euskaraz 45 Zernahi de
- Page 65 and 66:
Izen ttipiak euskaraz 47 tzat har t
- Page 67 and 68:
Izen ttipiak euskaraz 49 ere atera
- Page 69 and 70:
Izen ttipiak euskaraz 51 Eta jarrai
- Page 71 and 72:
Izen ttipiak euskaraz 53 Mige l t x
- Page 73 and 74:
Izen ttipiak euskaraz 55 Fran txa H
- Page 75 and 76:
Izen ttipiak euskaraz 57 konimian e
- Page 77 and 78:
Izen ttipiak euskaraz 59 - A nt s o
- Page 79 and 80:
Izen ttipiak euskaraz 61 bilakaera
- Page 81 and 82:
Izen ttipiak euskaraz 63 tin, Txart
- Page 83 and 84:
Izen ttipiak euskaraz 65 (Zior tza,
- Page 85 and 86:
Izen ttipiak euskaraz 67 [j] ere iz
- Page 87 and 88:
Izen ttipiak euskaraz 69 - Atanasia
- Page 89 and 90:
Izen ttipiak euskaraz 71 - Estefani
- Page 91 and 92:
Izen ttipiak euskaraz 73 - Inazio (
- Page 93 and 94:
Izen ttipiak euskaraz 75 Joxé, Kox
- Page 95 and 96:
Izen ttipiak euskaraz 77 - Juan Isi
- Page 97 and 98:
Izen ttipiak euskaraz 79 Tolarekoa,
- Page 99 and 100:
Izen ttipiak euskaraz 81 - Sauveur
- Page 101 and 102:
Izen ttipiak euskaraz 83 - Zesario
- Page 103 and 104:
Izen ttipiak euskaraz 85 - Juan Sim
- Page 105 and 106:
Izen ttipiak euskaraz 87 (Ezkurra h
- Page 107 and 108:
Izen ttipiak euskaraz 89 koa azkarr
- Page 109 and 110:
Izen ttipiak euskaraz 91 Ikus, gain
- Page 111 and 112:
Izen ttipiak euskaraz 93 urte ba tz
- Page 113 and 114:
Izen ttipiak euskaraz 95 7.1.2.2. I
- Page 115 and 116:
Izen ttipiak euskaraz 97 zen Bordde
- Page 117 and 118:
Izen ttipiak euskaraz 99 Lhande, 19
- Page 119 and 120:
Izen ttipiak euskaraz 101 to» (sic
- Page 121 and 122:
Izen ttipiak euskaraz 103 Dokumenta
- Page 123 and 124:
Izen ttipiak euskaraz 105 nik (Mi t
- Page 125 and 126:
Izen ttipiak euskaraz 107 da, O t x
- Page 127 and 128:
Izen ttipiak euskaraz 109 ñain, 12
- Page 129 and 130:
Izen ttipiak euskaraz 111 edo arago
- Page 131 and 132:
Izen ttipiak euskaraz 113 - Brunet
- Page 133 and 134:
Izen ttipiak euskaraz 115 - Marinet
- Page 135 and 136:
Izen ttipiak euskaraz 117 - Tomaset
- Page 137 and 138:
Izen ttipiak euskaraz 119 - Joanmar
- Page 139 and 140:
Izen ttipiak euskaraz 121 - Marting
- Page 141 and 142:
Izen ttipiak euskaraz 123 González
- Page 143 and 144:
Izen ttipiak euskaraz 125 na (Bere.
- Page 145 and 146:
Izen ttipiak euskaraz 127 - S a nt
- Page 147 and 148:
Izen ttipiak euskaraz 129 84); Gask
- Page 149 and 150:
Izen ttipiak euskaraz 131 Plácida)
- Page 151 and 152:
Izen ttipiak euskaraz 133 - Menjoni
- Page 153 and 154:
Izen ttipiak euskaraz 135 - Borjita
- Page 155 and 156:
Izen ttipiak euskaraz 137 - Roxita
- Page 157 and 158:
Izen ttipiak euskaraz 139 quirena e
- Page 159 and 160:
Izen ttipiak euskaraz 141 - Zarkin,
- Page 161 and 162:
Izen ttipiak euskaraz 143 Eslabiar
- Page 163 and 164:
Izen ttipiak euskaraz 145 - Andiko
- Page 165 and 166:
Izen ttipiak euskaraz 147 Eneko-ren
- Page 167 and 168:
Izen ttipiak euskaraz 149 - Gillenk
- Page 169 and 170:
Izen ttipiak euskaraz 151 d’Aynç
- Page 171 and 172:
Izen ttipiak euskaraz 153 167), Mic
- Page 173 and 174:
Izen ttipiak euskaraz 155 - Peruko
- Page 175 and 176:
Izen ttipiak euskaraz 157 - Zuriko,
- Page 177 and 178:
Izen ttipiak euskaraz 159 - Ma txik
- Page 179 and 180:
Izen ttipiak euskaraz 161 herri ize
- Page 181 and 182:
Izen ttipiak euskaraz 163 7.2.49. -
- Page 183 and 184:
Izen ttipiak euskaraz 165 (Touta-nn
- Page 185 and 186:
Izen ttipiak euskaraz 167 goien, 19
- Page 187 and 188:
Izen ttipiak euskaraz 169 (Goi., 15
- Page 189 and 190: Izen ttipiak euskaraz 171 - Milleto
- Page 191 and 192: Izen ttipiak euskaraz 173 nadot, Mi
- Page 193 and 194: Izen ttipiak euskaraz 175 - Bardot,
- Page 195 and 196: Izen ttipiak euskaraz 177 - Jakot (
- Page 197 and 198: Izen ttipiak euskaraz 179 - Pelegri
- Page 199 and 200: Izen ttipiak euskaraz 181 7.2.64. -
- Page 201 and 202: Izen ttipiak euskaraz 183 Tovar (19
- Page 203 and 204: Izen ttipiak euskaraz 185 - Martino
- Page 205 and 206: Izen ttipiak euskaraz 187 bi ikuste
- Page 207 and 208: Izen ttipiak euskaraz 189 - Gariso,
- Page 209 and 210: Izen ttipiak euskaraz 191 Lei tzan
- Page 211 and 212: Izen ttipiak euskaraz 193 ere: -co(
- Page 213 and 214: Izen ttipiak euskaraz 195 - Joante
- Page 215 and 216: Izen ttipiak euskaraz 197 - S a nt
- Page 217 and 218: Izen ttipiak euskaraz 199 Juanto de
- Page 219 and 220: Izen ttipiak euskaraz 201 ziato de
- Page 221 and 222: Izen ttipiak euskaraz 203 cheltoren
- Page 223 and 224: Izen ttipiak euskaraz 205 - M it xe
- Page 225 and 226: Izen ttipiak euskaraz 207 kin, zenb
- Page 227 and 228: Izen ttipiak euskaraz 209 - Ernando
- Page 229 and 230: Izen ttipiak euskaraz 211 - Nikolau
- Page 231 and 232: Izen ttipiak euskaraz 213 7.2.95. -
- Page 233 and 234: Izen ttipiak euskaraz 215 Oxepa txo
- Page 235 and 236: Izen ttipiak euskaraz 217 - L e ont
- Page 237 and 238: Izen ttipiak euskaraz 219 dira: Aur
- Page 239: Izen ttipiak euskaraz 221 or.), Mar
- Page 243 and 244: Izen ttipiak euskaraz 225 - Markesu
- Page 245 and 246: Izen ttipiak euskaraz 227 NTEM LII-
- Page 247 and 248: Izen ttipiak euskaraz 229 7.2.111.
- Page 249 and 250: Izen ttipiak euskaraz 231 7.3. Hipo
- Page 251 and 252: Izen ttipiak euskaraz 233 nak) onar
- Page 253 and 254: Izen ttipiak euskaraz 235 partikula
- Page 255 and 256: Izen ttipiak euskaraz 237 Agirietan
- Page 257 and 258: Izen ttipiak euskaraz 239 - Juan In
- Page 259 and 260: Izen ttipiak euskaraz 241 «… the
- Page 261 and 262: Izen ttipiak euskaraz 243 - Asun tz
- Page 263 and 264: Izen ttipiak euskaraz 245 - Jose An
- Page 265 and 266: Izen ttipiak euskaraz 247 - Natibid
- Page 267 and 268: Izen ttipiak euskaraz 249 uniber ts
- Page 269 and 270: Izen ttipiak euskaraz 251 izen ttip
- Page 271 and 272: Izen ttipiak euskaraz 253 Stankiewi
- Page 273 and 274: 8. ONDORIOAK 8.1. Disemiarik ez geh
- Page 275 and 276: Izen ttipiak euskaraz 257 (mugaz ho
- Page 277 and 278: Izen ttipiak euskaraz 259 fologikoa
- Page 279 and 280: Izen ttipiak euskaraz 261 (1489), T
- Page 281 and 282: Izen ttipiak euskaraz 263 hemen, dr
- Page 283 and 284: Izen ttipiak euskaraz 265 koak -eki
- Page 285 and 286: Izen ttipiak euskaraz 267 aldaera p
- Page 287 and 288: Izen ttipiak euskaraz 269 ko - Joan
- Page 289 and 290: Izen ttipiak euskaraz 271 Anpaitto,
- Page 291:
Izen ttipiak euskaraz 273 egiteko m
- Page 294 and 295:
276 Patxi Salaberri Zaratiegi B: Bi
- Page 296 and 297:
278 Patxi Salaberri Zaratiegi K.p.:
- Page 299 and 300:
10. Erabilitako bibliografia 10.1.
- Page 301 and 302:
Izen ttipiak euskaraz 283 Butkus, A
- Page 303 and 304:
Izen ttipiak euskaraz 285 Apirila,
- Page 305 and 306:
Izen ttipiak euskaraz 287 ———
- Page 307 and 308:
Izen ttipiak euskaraz 289 Legarda,
- Page 309 and 310:
Izen ttipiak euskaraz 291 Omae txeb
- Page 311 and 312:
Izen ttipiak euskaraz 293 Schulthei
- Page 313 and 314:
Izen ttipiak euskaraz 295 10.2. Agi
- Page 315 and 316:
Izen ttipiak euskaraz 297 ———
- Page 317 and 318:
Izen ttipiak euskaraz 299 Pozuelo,
- Page 319 and 320:
Izen ttipiak euskaraz 301 Dirassar,
- Page 321 and 322:
Izen ttipiak euskaraz 303 Treku, Ma
- Page 323 and 324:
Izen ttipiak euskaraz 305 eta J. A.
- Page 325 and 326:
Izen ttipiak euskaraz 307 ———