19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

190 Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

221). Ikus, orobat, Gorro txategi (1984: 2<strong>26</strong>). Nunuso eta Unuso-ren arteko erlazioa<br />

azal tzeko Gasteizko irakasleak dakarren Erdi Aroko domna Narbona (1195) / dona<br />

Aruona (1199) parea (Garzia Larrageta, 1957, 77 eta 101) aipa daiteke. Kontuan har<br />

Nunuto eta Munuto antroponimoak ere dokumentaturik daudela (ikus sarrera<br />

hauek). Nunuso-k, bestalde, Nunusoiz, Nunusoz eta Anusoiz (cf. Nanuteiz, Nunutotik<br />

irudi duenez) patronimikoak sortu zituen (Salaberri, 2003: 222).<br />

– Semenso (Semen): Miguel Semenso (Artaxoa, 1330, 1366, LPN,<br />

299, 437).<br />

– Unuso: Nunuso-ren aldaera dateke (Caro Baroja, 1945: 166). Gorrotxategik<br />

(1984: 2<strong>26</strong>) dio Unuso Akitaniako Hunnu-rekin aldaera daitekeela, alderdi<br />

eta garai horretako Hanna- Valpuestako Erdi Aroko Annaso-rekin aldaera<br />

daitekeen bezala (nik Annasso eta Analso besterik ez dut aurkitu, erran bezala.<br />

Ikus goraxeago, atal txo honetan berean).<br />

– Urdinso (Urdin; cf. Belso, Belxo, B e l t x o): Orti Ordinsso (Lakarra,<br />

1974: 177), Pedro de Hurdinso (Hondarribia, 1299, La. & Ta., 1993, 7, 12. or.),<br />

Pero Vrdinso (Larragoa, 1350, LPN, 366).<br />

7.2.73. -sot (< -so + -ot / -t)<br />

– Marisot (Mari). Oieregiko 1615eko Marisotena oikonimoaren oinarrian<br />

bide dago. Ikus, hala ere, Mari txot, - txot(e, a) a tzizkiari eskaini atal txoan.<br />

– Semesot (Seme): Semesot (Iru., 1094. Irigoienek [1995: 20] aipa tzen<br />

du). Bizkaitar euskal tzainak Semeso-tik atera dela dio eta bukaera erdal munduan<br />

ohikoa zen –ot-ekiko analogiari zor zaiola. Nik ez dut Semeso opatu, eta<br />

–ot(e) a tzizkia mundu erromanikoan zabal ibili den arren, gurean ere indarrean<br />

egon dela dudarik ez dago (ikus eskain tzen diodan atal txoa).<br />

7.2.74. -ste (< -s + -te)<br />

– An tsoste (An t s o): «Ansoste e Juan d’Alça» (Erre., 1406, C. & C. & G.,<br />

1991, 27).<br />

– Peroste, Peruste (Pero, Peru): Peruste del Molino (Deba, 1436, Her.<br />

& Bar., 2006, 34, 119. or.), Peruste de Alzola (Elgoibar, 1452, Aierbe &<br />

E txezarraga, 1999: 36), Peruste de Leyçarrola (Deba, 1453, Her. & Bar., 2006,<br />

46, 154. or.), Peruste de Arestondo (ibid., 1465, 60, 201. or.), Peruste de Oyarbide<br />

(Idiazabal, 1454, Po., 2001, 11, 18. or.), Peruste de Bidasoro (Oiar.al., 1475, C. &<br />

C. & G., 1997, 62, 35. or.; ibid., 69, 56. or.), Peruste del mollino (Deba, 1483,<br />

Bar. & Her., 2006, 2, 5. or.), Peruste de Arbelaiz (Irun, NVP, 412). Perus ongi<br />

dokumentatua dagoenez gero, Peruste hau haren gain zuzenean moldatua dagoela<br />

ere kontu egin daiteke; alegia, berriz a tzizki konposatu baten ai tzinean gara,<br />

baina ez dakit bi osagaiak aldikideak direne tz.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!