19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

180 Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

– Semerot, Semerote, Xemerot (Semero, Xemero): Semerot (Erriberri,<br />

1<strong>26</strong>4, Zier. & Ses., 1980: 190), Semerot (Dg., 1294, Goih., 1966: 323), Xemerot<br />

d’Azpiroz (Iru., 1366, LPN, 549), Xemerot de Garro (Gerezieta, 1378, Goih.,<br />

1966: 31), Chemerrot d’Echeverri (sic) (Dg., 1423, Doc.Gasc.II, 331), Semerote<br />

(ikus –te-ri eskainitako atalñoa).<br />

– Txarlot (Txarles): Charlot de tarde tz (“Bielenabe”, Atharra tze ustez,<br />

1377, Zier., 1994: 210), «Charlot de Beaumont, alferi tz de Navarre» (Dg., 1391,<br />

Doc.Gasc.II, 230 = «Charles de Beumont, alferi tz de Navarre», sic, Bai., 1394,<br />

ibid., 253). Nafar oikonimian ere azal tzen da: Charlot de arcoz (e txea?, Arzo tz,<br />

1521, J.p., 5), Charlotena (Saigo ts, 1619, Au.p., 2, 70, 1639, UE., 40, Eugi, 17<strong>26</strong>-<br />

27 eta egun, Muru Asterain, 1727), Charlotena (1644), Chalotena (1677), Txalotenea<br />

(orain, Ibarra, 2002: 503). Dauzatek (1988 [1949]: 118-119) izen fran tses<br />

eta okzitaniarren hipokoristikoak zerrenda tzerakoan aipa tzen du Charlot.<br />

– Ximaot (Ximon?): Ximaot Ordonio (Deba, 1483, Bar. & Her., 2006,<br />

200, 219. or.).<br />

7.2.61. -otiko (< -ot + -iko)<br />

– Joanotiko (Joan): Johannotico de Huart (Iruñea–Uharte, 1514, Zier.<br />

& Ram., 1997, 28), Johanotico de ycurcu (Muniain Gesala tz, 1521, J.p., 5), Joanotico<br />

de Guizurdiaga (Izurdiaga, 1578, HA.p., 4), Joanotico de Satrustegui (Irurtzun,<br />

1570, ibid.), Joanotico de Senosiain (Hiriberri Arakil, 1585, ibid., 2).<br />

7.2.62. -otin (< -ot(e) + -in)<br />

– Joanotin, Juanotin (Joan, Juan): Juanotyn de Yeroby (Hondarribia,<br />

1470, C. & C. & G., 1997, 54, 4. or.), Juanotin de Yorobi = Johanotin (Hondarribia,<br />

1479, La. & Ta., 1993, 55, 208. or.).<br />

– Peirotin (Peir, Peire, Peiro): Peyrottin de Hiriart (Angelu, 1395,<br />

Goih., 1966: 12. <strong>Izen</strong>aren erdian dagoen lehen letraren ai tzinean bada ongi<br />

irakur tzen ez den ikurra).<br />

7.2.63. -oton (< -ot(e) + -on)<br />

– Peiroton (Peir, Peiro): Peyroton deu Cauterer (Maule, 1377, Zier.,<br />

1994: 2<strong>26</strong>), «Peyroton, marescau d’Ostabat» (Izura, 1393, Doc.Gasc.II, 246), Peyroton<br />

d’Oucoz (Dg., 1378, Doc.Gasc., 100), Peyroton de lehet (Sara, 1396, Goih.,<br />

1966: 60), Peiroton de Lucxa (Lüküze, 1396, ibid., 284), Peyroton d’Alçurrun<br />

(Bastida, 1412-13, CPBN, 93. or.), Peyroton de Nassan tz (Bai., 1438, Goih.,<br />

1966: 103). Ikus Peirot-en diodana. Cf., gainera, Peireton, Pereton.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!