19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5. Hipokoristikoen erabilera<br />

desberdina da herrialde batetik<br />

bestera Euskal Herrian?<br />

Argi ikusten da Gipuzkoa eta Bizkai aldeko dokumentazioan –Araban<br />

gauzak ez ditut hain garbi– izen ttipi gu txiago azal tzen direla, nahiz eta Erdi<br />

Aroan izan, Nafarroakoan baino. Erreinu zaharreko XVI. mendeko agirietan,<br />

konparazione, Gipuzkoako XIV.ekoetan baino hipokoristiko gehiago kausi tzen<br />

ditugu, eta ez Probin tzian gu txiago zeudelako (cf. Del Valle Ler tsundiren lana),<br />

goizdanik Gaztelaren eta gaztelaniaren eraginpean egonik agiri ofizialetan euskal<br />

aldaerak gu txiago azal tzen direlako baizik. Ager tzen badira, gainera, zenbaitetan<br />

izengoiti tzat hartuak dira; cf. Gipuzkoako «Pero Martines sobrenonbre Perucho»<br />

(Legazpi, 1384, D.Sal., 55) eta Arabako «Joan Lopez dicho Joanecho»<br />

(Agurain, 1510, Lema, 2007b, 59, 206. or.), Nafarroako Perusquito de Xuarberen<br />

aldean (Eu., 1549, At.p., 1, 82). Honek, dena dela, ez du erran nahi salbuespenik<br />

ez dagoela; joeraz min tza tzen ari naiz, ez erabateko arauez. Cf. «Peruchote,<br />

e Machin de Heara» (Zaldu., 1464, Po., 2001, 8, 356. or.), Machin de Camino<br />

(Irura, 1450, Le. & Ta., 10, 20. or.), Joanecho de Uralde (Agurain, 1510, Lema,<br />

2007b, 59, 207. or.).<br />

Hemen Orpustanen hipotesia arbuiatu nahi dut; iker tzaile honek,<br />

Arabako XV. mendeko hipokoristiko ugariez ari delarik (1999: 134), erraten du<br />

horiek gaztelaniaren eraginari zor zaizkiola, eta beste edozein eremu dialektaletan<br />

baino usaiakoagoak direla. Nire irudiko, aldiz, eta dokumentazioa arakatu<br />

ondoren, euskal izen ttipien erabilera euskararen osasun eta indarrarekin loturik<br />

dago zuzen-zuzenean, ho ts, Orpustanek pen tsa tzen zuenaren alderan tzizkoa<br />

pen tsa tzen dut nik, euskararen eta euskal hipokoristikoen erabilerari dagokionez.<br />

Hau da, euskara indar tsuago, biziago, eta izen ttipien erabilera handiagoa<br />

izan dela uste dut. Hedadura dela eta, bestalde, Euskal Herri osoan ibili dira.<br />

Honen aztarna da, adibidez, gorago aipatu ditudan Ma t x in edo Txomin bizirik

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!