19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54 Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

izenetan, ttipietan partikulazki (Alfonso → A l pon t x o, Jesus → Kexux, Jose →<br />

Kotte…), baina baita hauetatik kanpo ere, hemen kontuan hartu beharra baita<br />

gure hizkun tzako hizkera ba tzuetan bereziki f > p aldakun tza ongi ezaguna dela<br />

(ikus FHV, <strong>26</strong>2 eta hurr.), eguneroko solasean ere.<br />

– Anton (Anton Koko ‘Antonio el arriero’, Euskaldunak, 142) → Antxon<br />

(egungoa): An txón (ohikoa). Ibarrak (200: 508) Larrasoañako An t x on oikonimoa<br />

jaso tzen du. S. A. de la Gandararen 1757. mendeko Gabon kanta batean<br />

ere ageri da: «Eznea Perico, / arzazu: / gastaea, Joanico, / ez aztu. /<br />

Ardaoagaz, Anchon / contu pichiruon. / Fararira / Presenteguin eah / Zast hurira»<br />

(Kal tzakorta, 1999: 149).<br />

– Anun tzi(azion) → Anun txi: Anún txi (Ara., Arr., Auza, El., Ig.,<br />

Oi t z), Anún txì (Arr., Goi.), Anun txi (Lei., Peru., 1996: 129).<br />

– A r a n t z a(zu) → A r a nt x a : Arán txa (Arr., Auza, El., Ig., Lab.).<br />

– A s e nt z io, A z e n t sio, A z e n t z io → A xe n t x io, Axin txio, A x i n t xo,<br />

Axin txi: Axén txjo (Ea., gi.), Axén txiò (Goi., gi.), Axín txo (Bere., Ea., Igoa, Lak.,<br />

gi.), Axín txi (Zeg., em.), Axin txio Olaberrikoa, Axin txio (Lei., Peru., 1996: 8, 67,<br />

68, 164, 189, 200, 206), Axen txio «Lixarri» (Goi., Zubi. & Peru., 1998: 217).<br />

– Asun tzion → Asun txion, A x u n t x ion, A x u n t xon: Axún txjon,<br />

Axún txon (El.), Àxun txón (Eu.), Asún txjòn (Ig., Lei.).<br />

– Bautista → B at x i: B a t x i (Bilbo; Irigoien, 1995g: 130).<br />

– Benan tzio, Benan tzia → B e n a n t x io, B e n a n t x i: Benán txi (Am.,<br />

El., Ig., It.), Benán txo (Arb.), Benán txjo, Benán txo (El.), Bénan txì (Lei.).<br />

– Domingo → Txomin: Chomin de Horosco (Mark., 1516, Enríquez,<br />

1989, B zatia, 36), Chomin de Mendaro (Mutriku, 1518-20, Fdez. & Mont. &<br />

He., 2007, 110, 396. or.), Chomin de Guesalsoro (Deba, 1518-20, ibid., 533. or.),<br />

Chomin de goycueta (Goi., 1552, At.p., 1, 82). Hedatua da egun; cf. Txómin<br />

Alko tzen, Anizen eta Arruazun. Ilurdo tzen Chominena izeneko e txea ageri da<br />

1644an, 1677an eta 17<strong>26</strong>an, Txomin bilakatua egun (Ibarra, 2002: 505).<br />

– Domingo → Domin txo: D om ín t x o (Ig., Les.). *Domin-etik abiaturik<br />

sortu dela kontu egin daiteke; honela izatera – t x o a tzizki ezaguna genuke<br />

izen honetan.<br />

– E g oi t z → E g oit x : Egói tx (Goi.).<br />

– E s p e r a nt z a → E s p e a nt x a : Espéan txà (Ig., Lei.).<br />

– Floren tzio, Floren tzia → Floren txio, F lor e n t xo, Fon txo, Prontxio,<br />

Pont x io, F lor e n t x i: Florén txo (Alko tz, Auza), Fl o r é n t x i (Ari., It.), Floréntxiò<br />

(It.), F ón t x o (Lier.), P r ón t x jò, Pón txjò (Lei.), Peusteneko Pon txio Larraz (Lei.,<br />

Peru., 1996: 149).<br />

– François, Françoise → Fr a n t xo a , Fr a n t x u a , Pa n t xo a , Pa n t x u a ,<br />

Pa nt xo, Fr a nt x a : Pa n t x oa (Treku, 1982: 15), Pan txo (Larzabal, 1991: 91), Pantxo<br />

(Minaberri, 1998: 175), Pan txoa Etchegoin (Bes., Duhau, 2003: 407), Frantxa<br />

Errandonea (Sara, He., 2003-XI-13, 4), Pan txua Bimboire (Ip., He., 2004-VI-<br />

10, 1), Fran txua Garicoi ts (Irisarri, He., 2004-X-28, 5), Pa n t x o O r on os , Pa n t x o<br />

Cedarry (Bi., He., 2004-XI-25, 5), Fran txoa Iribarren (Aih., He., 2005-I-6, 5),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!