19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

XVIII<br />

Patxi Salaberri Zaratiegi<br />

haur koskortuek gazteagoekin hi tz egiten dutenean erabil tzen dira. Daviesek<br />

(2000: 22) izen ttipietan agertu ohi diren errepikapenak eta italieraz gerta tzen<br />

den geminazioa haur hizkerari lepora tzen dizkio. Lipskik (1995: 388, 422-423)<br />

gaztelaniako izen ttipien ereduen oinarriak haur hizkeran berean eta helduok<br />

haurrekin min tza tzen garenean egiten ditugun bakun tzeetan bilatu beharrak<br />

direla uste du, eta Piñeros (2000) Amerikako gaztelaniako hipokoristikoak<br />

zuzen tzen dituzten arauak eta haur hizkerarenak lo tzen saia tzen da.<br />

Nik ez dakit haur euskaldunak zer adinetan hasten diren izen <strong>ttipiak</strong>,<br />

mota batekoak izan edo bestekoak izan, ibil tzen. Badira haurrarekiko hizkera<br />

adierazkorra bil tzen duten (Salaburu, 1984: 119 eta hurr.) edo azter tzen duten<br />

(Zubiri, 2002) zenbait lan, baina ez, dakidala, hipokoristikoez min tzo denik.<br />

Gaztelaniaz, Aguirrek, Albalak eta Marrerok egindako ikerketaren arabera<br />

(2005: 141), urte bat eta bedera tzi hilabeterekin eman zuen Magín zeri tzan<br />

umeak lehenbiziko hipokoristikoa, eta hilabete gehiagorekin Mariak. Nolanahiko<br />

gisan, gogoan har tzekoa da a tzizki bidezko izen <strong>ttipiak</strong> eman zituztela haurrok<br />

eta <strong>euskaraz</strong> gaia korapila tsuagoa dela, aukeran baliabide gehiago daudela.<br />

Zernahi dela, akort naiz Irigoienekin (1995: 1) euskararen eremuko Erdi<br />

Aroko hipokoristikoen sorrera azter tzean «se me hace necesario manifestar aquí,<br />

que, como es obvio, considero que el mundo de los hipocorísticos es de una gran<br />

complejidad, y que no puedo penetrar en él más que de soslayo, máxime tratándose<br />

de textos medievales» dioenean. Nik, dena dela, Nafarroako egungo hipokoristikoak<br />

ere bil tzen ditut, bizkaitar euskal tzainak ez bezala, eta historikoak eta<br />

gaurkoak eskema orokor baten barnean sar tzen ditut (ikus beherago). Bestalde,<br />

hark ez bezala, izengoitiak alde bat u tzi ditut usaian (Per Arnalt dicho Velçto-ren<br />

modukoak), zenbait aldiz lehen izenaren eta izengoitiaren arteko bereizkun tza<br />

arrunt garbi ezin egin badaiteke ere (ikus hirugarren atalean diodana).<br />

Euskal onomastika ikertu duten lanek arruntean ez dute kontuan<br />

izan gure inguruan eta munduko beste alderdi ba tzuetan gerta tzen dena: erraterako,<br />

Jimeno Juriok eta biok argitara emandako Artajona. Toponimia Vasca /<br />

Artaxoa. Euskal Toponimia liburuan Nafarroako herri horretako leku izenak<br />

aztertu genituen, baina ez ginen saiatu toponimo horiek beste hizkun tza eremu<br />

ba tzuetakoekin erlaziona tzen, eta uste dut neurri batean hau normala dela holako<br />

liburu batean. Hala ere, irudi tzen zait ha ts handiagoko lanetan baitezpadakoa<br />

dela <strong>euskaraz</strong> arruntak diren gertakariak gure inguruko eta urrutiagoko<br />

beste hizkun tza ba tzuetan badirene tz azter tzea, ho ts, geurea bakarra den zerbaiten<br />

ai tzinean gauden ala munduan barna aski ezaguna den erabide baten<br />

ai tzinean. Alegia, uste dut ez garela gure txokoan goxo-goxo geldi tzen ahal eta<br />

ahaleginak egin behar ditugula kanpoan zer dagoen jakiteko. Hau da, izan ere,<br />

euskal hipokoristikoen gaia iker tzean bestetan gauzak zertan diren ikustera<br />

bul tzatu nauena.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!