Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 101<br />
to» (sic, Gerendiain Ul tzama, 1552, At.p., 1, 123), Mallico de Elso (El tso, 1565,<br />
Urri tzola, 2006: 128). Abaurregainean bada oraindik Malli, Iñaki Caminok<br />
dioenez (1997: 333), Mari izenetik atera dena.<br />
– Jose Fermin → Joxepillin: Jóxepillìn (Lei.). Ez dakit, dena dela,<br />
kasu honetan sabaiko albokaria dardarkaritik bakarretik atera den edo –rmmul<br />
tzotik.<br />
– Juan Pedro, Jean-Pierre → Juanpello, Panpilli, Pellella, Pellelle:<br />
Pànpillí (Amü.), Juan Pello (Luz., 1969b: 73). Lhandek (19<strong>26</strong>: 841, 854)<br />
Panpilli, Pellella eta Pellelle jaso tzen ditu Jean-Pierre-ren kidetako. Ikus ondoko<br />
sarrera.<br />
– Pero, Pedro, Pierre, Piarres, Pierru → Pello (ikus NVP, 411-412),<br />
Pillo, Pilla, Piella, Pelle, Piellu, Pillun: Péllo (Am., Aniz, Ari., Arr., Ea., El tz.,<br />
Eu., Igoa, Ilarr., Lab., Oi tz, Sak.), Pèlló (Lei.), Pílla (Amü.; izen ofizial tzat Pierre<br />
du), Pjellú (Pjerrú → Pjellú, Zub.), Pjélla (Zub.; hau ere Pierre da), Pillún (Ami.;<br />
irudi luke honek baduela a tzizkia ere, albokari tzea ez ezik). Juan Çuri fijo de<br />
Pillo (Aramaio-Arra tzola, 1498; Bazán & Martín, 1999: 9), Pello (Aizpitarte,<br />
XVIII. m., Knörr, 1981: 96). Luzaideko aro tzaren kontuetan «doraico pelloin<br />
condia» ageri da, ho ts, ‘Doraiko (Doraia e txeko) Pelloren kontua’ (Sat., 1969:<br />
160). Lhandek (19<strong>26</strong>: 853-854) Peillo ‘Pierrot’, Pello ‘Pierre’, ‘Pierrot’ eta Pierre -<br />
ren txikigarri tzat jo tzen dituen Pele eta Pelle bil tzen ditu (ikus errepikapenari<br />
eskainitako atalean diodana, Jean-Pierre → Panpilli, Pepela atalñoan). D. In tzak<br />
(1974: 65) Goizuetako esaera zahar batean jaso tzen du Pello: «Mi txekoko Pello<br />
arraul tz-koxkor yale: yan ta klik! gezurra diok ik». Pello Zabaleta, Mikoneko Pello,<br />
Pello Astibia (Lei., Peru., 1996: 10, 120, 183), Aro txan Pello (Goi., Zubi. & Peru.,<br />
1998: 2<strong>26</strong>).<br />
– Pedro Inazio → Pelloinazio: Pello Inazio Barunena (Lei., Peru.,<br />
1996: 193).<br />
– Pedro Jose → Pellojoxe: Pellojoxe, Obillosko Pedrojoxe Ariztimuño<br />
(Lei., Peru., 1996: 18, 35).<br />
– Pedro Juan → Pellojuan: Pello Juan (Luz., Sat., 1969b: 73)<br />
– Pedro Mari → Pellomari: Pèllomári (Ari., El tz.), Pellomari Morras<br />
(Lei., Peru., 1996: 10).<br />
Dokumentazioan, berriz, ondoko hau aurkitu dut:<br />
– Auri(a) → Aulli: Aulli (Espar tza Zarai tzu, 1576), Aulli Echeverri<br />
(Ezkaroze, 1576, Espar tza Zarai tzuko eliza ar txiboa, Bataio libururik zaharrena,<br />
11. org.).<br />
Ez dakit Arnalde > *Arlande, Erlande → Allande, Ellande zeharo aurrekoak<br />
bezalako kasua den (ikus NVP, 411 eta Salaberri, 2003: 180). Satrustegik<br />
dio Ellande egun Fernando-ren baliokide tzat ematen dela (1961: 213). Lafittek<br />
(1990: 122), aldiz, Allande Oihenart dei tzen du Zuberoako euskal idazle ezagu-