19.09.2015 Views

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 107<br />

da, O t x a n d a k o -ren etorkia, etorki hurbila, O t x a n d a zatekeen, ez O t x o a . Ikus<br />

–ko a t z i z k i a .<br />

7.2.4. -(o)teko (< -(o)te + -ko)<br />

– o txoteko (O t x ot e): Ochoteco (Done., 1366, LPN, 569); oikonimian<br />

ere ageri da: Joanes de ochoteco (Les., 1587, At.p., 6, 65). Hemen O txo(a) + -ote +<br />

-ko dituzkegu, edo O txo(a) + -te + -ko. A tzizki konposatua eramateak, bestalde,<br />

ez du erran nahi horren osagai guztiak aldi berekoak direla; alegia, badaiteke<br />

–ko berrekailua orduko eratorria zen O t x ot e -ri eran tsi izana, Irigoienek (1995:<br />

16) nahi zuen bezala. Arazo hau orokorra da, ho ts, a tzizki konposatu gehienxkoenetan<br />

kausi tzen dugu, hasmentan erran dudan bezala.<br />

7.2.5. -an<br />

Bi izenetan bakarrik aurkitu dut, eta biak azal daitezke beste modu<br />

batera; hortaz, zalan tzako tzat ematea beste biderik ez dago:<br />

– Gastean (Gastea-tik): Gastean Balestaria (Ollogoien, 1350, LPN,<br />

363). Irigoienek (1982: 624) hondarreko bokala galdutako *Gasteani, *Gasteane<br />

/ *Gasteano-tik erator tzen du; jakina, honela bali tz ezin eman genezake<br />

hipokoristiko tzat. Cf., bestalde, Gassian (Gassian de Sorheburu, Donoztiri, 1401,<br />

Goih., 1966: 255).<br />

– Petran (Petri-tik? Beltran, Bertran-etik ere erator liteke, apika. Cf.<br />

Petan, Pettan): Petran de Yancia (Don., 1559, Jimeno, 1998: 232).<br />

7.2.6. -degi<br />

– Joandegi (Joan): «a Machin de Muru e a Miguel de Aravaolaça e Joandegui<br />

de Vergaraeche» (Legazpi–Segura, 1483, Aierbe, 1993, 35, 130. or.)<br />

7.2.7. -do<br />

I txuraz –to-ren ozen ondoko aldaera da. Mi txelenak (AV, 180) «adiera<br />

zehaztugabea» duen –da a tzizki toponimikoa ikustean Bizcardo-n ageri bide<br />

den –do aipa tzen du, zein hizkera arruntean ere azal tzen baita: mok(h)or / mok(h)<br />

ordo, uger / ugerdo… De Rijkek (1998: 358-359) muga adlatiboaren marka aztertzean<br />

ezkerdo jaso tzen du eta dio ‘ezkerretara’ adiera zukeela hastean. Mi txelenak<br />

aipa tzen duen –do-rekiko lotura badene tz ikustea ezinezko irudi tzen zaio, eta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!