Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Onomasticon 26: Izen ttipiak euskaraz - Euskaltzaindia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Izen</strong> <strong>ttipiak</strong> <strong>euskaraz</strong> 31<br />
Kbìnéé!bo… Obengen arabera, elkargaien erro egitura a txiki egiten da hipokoristikoan;<br />
honela bada, aipatu dudan lehen izenean osagaiek VCVCV eta VCV<br />
egitura dute, eta hipokoristikoak VCVCV-VCV. Alde bakarra lehen osagaiaren<br />
azken bokalaren izaera aldakun tza da. Errepikapena nola antola tzen den jakiteko<br />
gertakari honi eskainitako atala ikus daiteke.<br />
Erabide morfofonologikoetara igaroz, Obengek erraten du akanen ezabaketa<br />
nabarmena dela izen <strong>ttipiak</strong> antola tzean. Hi tz hasteko ezabaketa, hi tz<br />
akabailakoa eta erdikoa bereizten ditu, ho ts, nik aferesi, apokope eta izen trinkotze<br />
edo barne labur tzea deitu ditudanak. Gainera, gertakari horiek bakarka gauza<br />
daitezke edo elkarrekin: Àksíá → Àkóó edo Àkó, Kbìná → Kbí, Kòfí →<br />
Kòó eta Fíì, Fíìfí-z gainera, Jn wura kofi → Jóòfí, Jn wura kwesi → Jóòsí (3),<br />
Kwèsi → Síì, Kèé eta Síìsí…<br />
Beste alde batetik, aipatu iker tzaileak zehazten du izen ttipien eraketa<br />
prozesuan doinua ani tz alda tzen dela horietako askotan (adibidez, Kòfi izenak<br />
L–H [low – high] doinu eredua du, baina haren Fîifi eta Fîi hipokoristikoek H-<br />
L-H eta H-L dute), baina ez denetan, eta ez bide da eredu finkorik aldaketa<br />
gauza tzeko tenorean. Bokal harmoniaz kestione, autoreak zehazten du harmonia<br />
edo bokalak elkarrekin ager tzearen murrizketa gertakari garran tzi tsua dela<br />
akan min tzairan: izen ttipi ba tzuetan bakarrik mihia ai tzinatua duten bokalak<br />
azal daitezke, eta besteetan ai tzinatua ez dutenak. Badira, alabaina, arau hori<br />
hausten duten izen <strong>ttipiak</strong>. Bokal luzapena, azkenik, usaiakoa da errepikapenez<br />
erdie tsitakoetan (ikus erabide honi eskaini atala).<br />
4.13. Zuluera<br />
Hego Afrikako zulueran hipokoristikoak batez ere emakume izenetan<br />
erabil tzen dira (Koopman, 1979: 162-163). Normalki izen osoen labur tzearen<br />
fruitu ohi dira, a) aferesiarena (u- izen-aurrizkia alde batera uzten badugu behinik<br />
behin (4)): uNtombizodwa → uZodwa, uNtombizonke → uZonke, b) apokopearena:<br />
uJabulisiwe → uJabu, uThandekile → uThandi, uThembekile → uThembi.<br />
Ikusten den bezala, bigarren mul tzo honetan labur tzearekin batean bokal<br />
aldaketa ere buru tzen da, zenbait kasutan. Gizon izenak ere laburturik erabil<br />
daitezke, baina bakarrik gizonarenak direla argi dagoenean: uMandlenkosi →<br />
(3) «Here, the stretch [-n wura kwe] is deleted. A prolonged [o] vowel is then placed between<br />
the remaining [j-] and [-si]. The same process of deletion is undergone by jóófi and<br />
jóòdo».<br />
(4) Zuluerarekin her tsiki erlazionaturik dagoen xhosera hizkun tzan singularrean dauden<br />
per tsona izenek har tzen dute u-, eta pluralean daudenek oo- (Neethling, 1994: 89). Iker tzaile<br />
honek, xhoseraren hipokoristikoez min tza tzean, alde batera uzten du hasierako u- hori.