05.04.2014 Aufrufe

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. ... - Maarten Luther

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

X46<br />

^^rcbigtcn be§ ^df)Xi^ 1532,<br />

R] 2uM,30i. virgiui: 'Ne timeas, Maria", 'Ecce concipies" JC. 'lesus'. Angclus indicat istis<br />

3ci.7, 11 verbis t)nn tiefen propljeten, qui dixit. Ecce siguum 2c. Virgo leiplid^<br />

SB. 14 fd^tnanger 2C. Et vocab[itur Emanuel. Emma[nuel propheta adiecit, ba§ er§<br />

bie \ä)dd nid^t lüiffen lüolt, quia indigni. Angielus fheid^ty au§, quid<br />

üut 1, 3iEn)ina[iiuel. Verba angeli sunt glossa liuius EmniaLnuel, qiiae est: 'Paries s<br />

filium, quem vocabis lesum.' Propheta: Emma|nuel. Sic reitn§ gtü jatuen<br />

ytif. i,32secuudum augeluni: 'Erit niagnus" 2C. Hoc siguum dabitur vobis infid|elibus<br />

Iud|aeis, quia haec prophetia de virgiue ^ai fid§ hü f)Cr gefpunncn.^ Achas<br />

fuit elenb et omnes idol|a adorabaut. Et vix Rex in Inda, bem ©Ott fo öiel<br />

iing;lLud^ unb !^er^lLeib ut isti. Sed quo plus malorum, hoc phis idol|at[riae. lo<br />

8icut hodie Papistae. Putabat, si ung|Iutf 2C. oporteret ire ad istud idohim,<br />

aliud. Et gieng ):)^m öiel brauff, ut omuia idola colligieret etiam gentium.<br />

Ut nostro tempore praedicatur de Christo, quod solus iuvet. Sed sub<br />

papiatu'-^: Si vacca, Wendel [inus, Si fratl^ojen: ^acoh , ^eftilen^: 9{od)iiu§,<br />

^Jlortin, Si arm: SebLaftian, Nobilis Georgium, Si istum propicium, beno 15<br />

5 über quae steht glossa sj) 5/6 über Paries filium steht Coiicip[ies fc^toanget<br />

7/8 oben am Seitenrande steht Certe significat deus, quomodo sit aftectus erga uos, cum<br />

fllium suum collocat in gremium virglnis. Locus prophete est firmissimum testi[monium<br />

Mariam fuisse ante et post partum. Nomen Emmanuel ostendit quid nobis abtulerit virg[inis<br />

filius «/j 9 Idol erg zu idolat: sp Achas r 11 über Putabat stellt Aclias sp 14 über<br />

vacca steht male habet S. sp Inuocatio S[anctorum r<br />

1) I)Qt fid) bal)er gejpunnen vgl. Unsre Ausg. Bd. 34'^, 210, 3. ^) Zu der folyenden<br />

Aufzählung der versdiiedenm Heiligen vgl. Unsre Ausg. Bd. 1, 412 ff.<br />

N] 3ei.7,i2 'Pete tibi signum a domino deo tuo in profundum' iz. lu<br />

iL^Ht. ],3ohac epistola habetis eadem fere verba, quae angeli sunt. 'Noli timere,<br />

Maria' 2C. His verbis alligat prophetam diu praedixisse signum, scilicet:<br />

6t)ne ^untfftQh) lüQrt letipUd^ jc^inonger fe^n, cuius nomen esse debnit<br />

Immanuel. Hoc uomen nebulones oblitteraveruut, ut nescirent, quid esset 20<br />

Emanuel. Sed angelus affert glossam i. e. lesum. lila enim ret)men \\6)<br />

2uM,32 5h)jaTninen. llle erit Emanuel, Magnus et filius altis[simi jc. Hoc sit vobis<br />

signum, qui estis impii et non vultis audire.<br />

Occasio huius propheciae est: Rex Achas miserrimus idolatra, bem<br />

jC^icEt got uff§ ntetlfte unglutf Jtt), sed quo magis corripiebatar a deo, eo 25<br />

magis deficiebat a deo ad idolatriam, sicut sub Papatu factum. Jta ille in<br />

persequucionibus collegit omnia idola, eciam gentilia. Ita sub Papatu varia<br />

idola^tria erat: pestis, paupertas, !ue trond^etjt, ßbelman habebat patronum<br />

singularem, Rochum, Erasmum, Wendelinum, Georgium. Deum negligebamus.<br />

16 Pete t)i§ Jc. ro 17 habetis über eadem 24 Kex Achas imt ro 25 uff§<br />

mct)fte c in öiell sp Status huius propheciae ro r 2I>I27 Achas rex in suis affüccionihtus<br />

ad idola confugiebat ro r 27l28 Idola j)apistica ro r

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!