14.06.2013 Aufrufe

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Glossen</strong> Lindau, Privatbesitz <strong>des</strong> Freiherrn Max Lochner von Hüttenbach,<br />

verschollen<br />

46<br />

X.<br />

Eltener Evangelienglossen<br />

( Klteiicr glosseil zu<br />

16 a Prœf. 1 et a saliua quam.. imbibit:<br />

farsland<br />

5 falsarium: irrari, lûgenari:<br />

me clamans<br />

maledicorum: scéldario: testimonio<br />

16 b a librariisdormitantibus: incurio-<br />

10 sis. ungiuuaron: autadditasunt<br />

aut mutata<br />

17 a codicum grecorum emendata collatione:<br />

tesamnaCbrahti<br />

si quis de curious: firiuuizi-<br />

15 /^°41 : uoluerit nosse<br />

18 a recurrens ad principia:uuithariliandi<br />

26'' (l.ia) 2fl usque ad ioseph numerabitur:<br />

tellian seal<br />

20 quia ille earn curiosius: niûtlikor:<br />

aliis seruauit<br />

27 a 20 coniugem tuam: thin a gimehlidun<br />

(25) Nec ante nee postea . . earn<br />

25 cognoscebat ita ut cum ea esset,<br />

ni uuâs mit îro ne ualctimo<br />

sia<br />

28 a (2.IG) 3 et ita timore depulso: ar-<br />

3<br />

*<br />

natus est benia-<br />

min fed quia ivdç et benia-<br />

min tribus coniunctre erant: tesamne<br />

emerkta: dedendum<br />

est . . persecutionem etiam in<br />

tribum iudç i)erueni(se: bikuman<br />

3.2 Poenitentiam agite: h reu od<br />

gin a sun di a<br />

(2) Congruus habitatori solitu- 2i)a<br />

dinis: ensedlion: est cibus . ut<br />

non delicias: ne gè rodi: ciborvm<br />

fed tantum necessitatem<br />

liumaniv carni!' exj)leret. gi-<br />

1 a u o d i<br />

(IO) 3 securis de manubrio : li e 1 fi a :<br />

consistât et ferro<br />

(li) 3 fed baptizauit ut: an thiu 29 b<br />

uuord: crederent<br />

(4.13) 3 galilea <strong>des</strong>erta est: uuarth 30b<br />

iuuostid<br />

(21) residentes: colligentes. te- 31 a<br />

l'amna lesandia<br />

(22) 3 Regimili cçlorum nulli pecunie,<br />

potest comparari: giuuerthirid<br />

uuerthan: tarnen<br />

tanti ualet. quantum liabes. it<br />

m;ig tho giuunnan uuerthan.<br />

so mid minnaron so<br />

mid meron so man h au id<br />

(5.2) 3 Apertifoj 5 oris. longitudinem<br />

') In der lids, die Überschrift: Epistula Ilicronimi ptesbitcri beato pap.T<br />

Damaso. — *) Kapitel- und vers-ziffern <strong>des</strong> evangehums. Wenn dieselben zwischen<br />

klammern stehen, gehurt die d. glosse nicht direkt zu dem evangel'imnstexte, sondern<br />

zu einem worte oder passus, der in einer lat. glosse zu diesem texte vorkommt. —<br />

3 ) Randglosse. — *) G. arlazenaru. — 8 ) Besserung von mir; hds. Aperti.<br />

*Wadstein,E. .Kleinere altsächsische Sprachdenkmäler, 1899, 46-47, Nr. lo.<br />

Althochdeutsche Bestandteile sind unterringelt.<br />

177

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!