14.06.2013 Aufrufe

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Glossen</strong> Paris, Bibliothèque Nationale lat. 2685<br />

<strong>Glossen</strong> Pb<br />

Überlieferung: Paris, Bibliothèque Nationale 2685.<br />

Die am Schluß unvollständige Handschrift im Quartformat umfaßt 70<br />

zweispaltige Blätter. Sie enthält auf den Blättern la bis 46b<br />

Interpretationes Haebreorum nominum und auf den Blättern 47a bis zum<br />

Schluß eine <strong>Glossen</strong>sammlung. Sie befand sich im 16. Jahrhundert in<br />

den Händen von Jacques-Auguste de Thou (1553-1617), von dem sie<br />

Colbert erwarb. Ihre weitere Herkunft ist unbekannt. Ihre Entstehungszeit<br />

wird teilweise um 800/810, teilweise im 9. oder 10.<br />

Jahrhundert eingesetzt.<br />

Inhalt: Die <strong>Glossen</strong>sammlung- im zweiten Teil besteht aus drei Glossaren.<br />

Pb 1 steht auf den Blättern 47a bis 58a und enthält <strong>Glossen</strong> zu<br />

den Canones, zur Benediktinerregel und zum Alten Testament, Pb 2<br />

(Blätter 58a-62b) gibt ein alphabetisches Bibelglossar von F bis T<br />

wieder, Pb 3 (Blatt 62b-70b) Worterklärungen und <strong>Glossen</strong> zu<br />

verschiedenen Texten. Pb 1 enthält 63 volkssprachige <strong>Glossen</strong> und<br />

dürfte auf eine altenglische, aus Canterbury stammende Vorlage<br />

zurückgehen, welche auf der Reichenau bzw. in Sankt Gallen bearbeitet<br />

und dann in das Altmittelfränkische umgesetzt wurde. Pb 2<br />

überliefert 139 volkssprachige <strong>Glossen</strong>, welche eine altmittelfränkische,<br />

im Wortschatz sehr eigenständige Bibelglossierung mit altsächsischen<br />

Einsprengseln darstellen, der bereits eine nichtalphabetische altfränkische<br />

Bibelglossatur vorangegangen sein dürfte. Pb 3 beinhaltet 14<br />

volkssprachige <strong>Glossen</strong>, welche auf eine altsächsische Vorlage zurückgehen<br />

und vielleicht auch geringe altsächsische Spuren aufweisen.<br />

Ausgaben: Steinmeyer, E.-Sievers, E., Die althochdeutschen <strong>Glossen</strong>,<br />

Bd. 1 1879, Neudruck 1969, 296-298, Nr. 3; (320,1,Nr. 20; 334,10- 14;<br />

334,24-28; 335,1-4; 335,30-33, Nr. 33; 340,1-10; 340,17-24, Nr. 39;<br />

366,11; 366,20, Nr. 66; 408,23, Nr. 111; 414,1-3; 414,16-19, Nr. 115;<br />

496,1-36; 497,1-6; 497,"l5-20, Nr. 209; 554,1. Nr. 255; 589, 1-591,3;<br />

591,23-24, Nr. 276; 625,1-7; 625,17-22. Nr. 290; 640, 1-8; 640,15-20,<br />

Nr. 298; 725,1, Nr. 379; 429,1-8; 429,16-24, Nr. 129; 449,2-4;<br />

449,11-14, Nr. 145; 481,1-5; 481,12-16, Nr. 19l); Ergänzungen: Bd. 4<br />

1898, Neudruck 1969, 594,19-43; Schreiber, H., Die <strong>Glossen</strong> <strong>des</strong> Codex<br />

Parisinus 2685, Diss.phil. Jena 1961.<br />

Literatur: Steinmeyer, E.-Sievers, E., Die althochdeutschen <strong>Glossen</strong>,<br />

Bd. 4 1898, Neudruck 1969, 593, Nr. 506, Bd. 5 1922, Neudruck 1969,<br />

108 ff.; Schreiber, H., Die <strong>Glossen</strong> <strong>des</strong> Codex Parisinus 2685,<br />

Diss.phil. Jena 1961; Bergmann, R., Verzeichnis der althochdeutschen<br />

und altsächsischen <strong>Glossen</strong>handschriften, 1973, 87, Nr. 741; Bergmann,<br />

R., Mittelfränkische <strong>Glossen</strong>, 2. A. 1977, 280 ff.; Klein, T., Studien<br />

zur Wechselbeziehung zwischen altsächsischem und althochdeutschem<br />

Schreibwesen und ihrer Sprach- und kulturgeschichtlichen Bedeutung,<br />

1977, 189 ff.<br />

197

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!