14.06.2013 Aufrufe

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Glossen</strong> Saint Mihiel, Bibliothèque Municipale Ms. 25<br />

GENESIS<br />

Contemptui. hodio haberi ce hazze.<br />

ceuermanungo. (u^Z.II.V)<br />

Insecunda.sterilis umbera.<br />

Inuidit sorore id zelauit sororem suam. zürn ta.<br />

erbunda.<br />

Priuauit.peskerita (II) •<br />

(43 V ) Iudicauit m/"ihi_/ . d/bminusj . stuont pemir.<br />

In ualui.kemageta.(II.X)<br />

Desisset stai gäbe.(II)<br />

10 Preripueris.fure chriftost•(11)<br />

kename.<br />

Conduxite.p/ro/ .m/andragoris/.gemietta (II.VIII)<br />

(44 r ) Ditauit .keôtegota. 6 (II und XVI zu 14,23)<br />

Hac uice.hoc tempore.ce dirre stunto.unte fur der.<br />

15 Abeam.hina fare.(II)<br />

20<br />

Experimento. er suohnussido .(VgI.VIII.XV.XVIII)<br />

Prouideam goumen neme<br />

Uarias fehiu.<br />

Sparso u/*ellere_/ . kespranctemo scapere.(II)<br />

(44 V ) Fuluum. 10 eleuuaz.(11 . IV.V.V 111.X)<br />

unte bla uuaz.(VIIIq)<br />

Tecum, dinanhalb<br />

Mecum, rainanhalb.<br />

25 Respondebit ... presens erit. kagenuuarte uuisit.<br />

pechum it.<br />

Placiti tempus. dinges cît.(IV.V) 11<br />

sose <strong>des</strong> cît. ist.<br />

12<br />

deputauit. kemeinta.<br />

30 furti me arguent.ressant mihc diubono<br />

ungetriuuido<br />

r 14<br />

(45 ) Gratum habeo.q/uodj.pfetisj. liup ist mir daz du<br />

pitist.<br />

29 ,33<br />

30 ,1<br />

30,1<br />

30,2<br />

30,6<br />

30 ,8<br />

30,9<br />

30,15<br />

30 ,16<br />

30,20<br />

30 ,20<br />

30 ,26<br />

30,27<br />

30,30<br />

30,32<br />

30,32<br />

30,32<br />

603A<br />

603B<br />

zu 30,33<br />

30 ,33<br />

zu 30,33<br />

30,33<br />

30,34<br />

1 vgl. PL 107,597A 2 o zu e gedacht? Vgl .Gl. S, 231,10.15 vgl.<br />

596A *'vgl.600A <strong>des</strong>iisset Vulg. 6 es folgt Aliter Dotauit<br />

me deus àfotej .bsonaj . e.Vulg. acc.pl.neutr. bezogen auf scaf<br />

8 dazu am Rande i.discolores vgl.II.X.XVI zu maculosum dee<br />

gleichen Verses l0 furvum Vulg.e.Laa. 21 vgl.Gl.5,221,10.223,<br />

24f. 12 die Stelle lautet Ad superiorem sententiam respicit.ubi<br />

varia.et maculosa.sibi deputauit. î3 das c verwischt 24 vgl.Gl.<br />

1,280,39R.301,23.307,3.5,231,?<br />

257

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!