14.06.2013 Aufrufe

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

Sammlung aller Glossen des Altsächsischen, 1987

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Glossen</strong> Brüssel, Bibliothèque Royale 18723<br />

ZUM EVA.>CELIUM MATTHAEI<br />

D. ii. 282. Gx. 274. Rg. 1. (82. 83)<br />

1,709<br />

1 Traducere, infamare unluiniondon c 19* (In poenitcnliam) sed baptizauit 38<br />

unliu d3* — 1, 19 ut an thiu uuord e 29 b — 3, 11 39<br />

3 Uoluit occulte dimittere eam her uuolda Uentilabrum uuintscufla. uueraf scula 9 40<br />

sichiro. soslillo geloüban 2 c 19* — c 21 b — 3, 12 [CCCLXX]<br />

41<br />

1, 19 Pinuaculum liuebcrga d 6* — 4, 5 42<br />

6 Coniugem suam 3 sina gemahalun * d3* Mitte te deorsum ladicliheranider d 6'43<br />

7 sinegemahelun a 13* thina gimehlidun lazthihheranilhar c 22' — 4, 6 41<br />

6 e 27* — 1, 20 Secessit ructa furthor c 22 b — 4, 12 45<br />

9 Natum est errunnan. eruuahsan a 13' (In fiuibus zabulon et neptalim) Hx due 46<br />

10 d3* errunnan. eruuassan c 19* — 1, 20 tribus et galilea <strong>des</strong>erta est 47<br />

11 [ccccxcv]<br />

uuarth iuuostid e 30 b — 4, 13 48<br />

12 Non cognoscebat earn niualcia imosia Mittentes uuerfende a 16" c 22" — 4, 18 49<br />

13 a 13* niuuas midiro c 19 b () ni uuäs Residentes cssbmsnslssfutf. rskbpntf. pxr- 50<br />

rfntf 10 d 6 b cesamnes lesande c 22" 51<br />

te samna lesandia e 31* — 4, 21 52<br />

(Secuti sunt eum) .... Rcgnum cejo- 53<br />

rum nulli pecunie polest comparasi 54<br />

giuüerthirid uuerthan tarnen tanti 55<br />

ualet. quantum habes. it mag tho 56<br />

giuunnan uuerlhan. so mid minnaron 57<br />

so mid meron so man hauid 11 e 31' 58<br />

— 4, 22 59<br />

Paralylicos petterisan c 22" d 7' pettiri-- 60<br />

son a 16 b — 4, 24 61<br />

(Aperiens os) Aperti oris. longitudinem 62<br />

sermonis siue manifestationem thathe 63<br />

im sobaro to sprak doctriuae significai 64<br />

«31* — 5, 2 C5<br />

Mites, mansueti milde c 22 lb 14 mil irò ne ualctimo sia e 27* — 1, 25<br />

15 Scribas pxpchbrb<br />

— 5, 4 66<br />

5 d 3 b buo chara e 19 b<br />

16 — 2, 4<br />

17 (lratus est ualdc) Sanctus augustinus<br />

18 dicit ita timore depulso ar-<br />

19 lazenarv e 28' — 2, 16<br />

20 (Rachel plorans) De rachel natus est ben-<br />

21 iamin .... sed quia ivde et benia-<br />

22 min tribus coniunctae erant tesamne<br />

23 emerkta etiam in tribum<br />

24 iude peruenisse bikuman e 28 b —<br />

25 2, 18<br />

26 Poenitentiam agite hreuod giua sundia<br />

27 e 26 b — 3, 2<br />

28 Pelliciam skllknb« d 5* fillino e 21*<br />

29 — 3, 4<br />

30 (Esca autem eius erat locust«) Congruus Soluere brekan e 32' — 5, 17 67<br />

habitatori solitudinis ensedlion 7 est (Adimplere) Quasi diceret .... carna- 68<br />

liter intellegenda .i. farnomana 12 31<br />

32 cibus. ut non delicias ne gerodi ci-<br />

e 32' 69<br />

33 bornn .... expleret. gilauodi — 5, 17 70<br />

Apex strikko e 32" — 5, 18 71<br />

35 (Ad radicem arborum) .... Nam sicut (In regno celorum) Hoc capitulo sug- 72<br />

8 e 29'<br />

34 — 3, 4<br />

36 securis de manubrio helfia e 29* gillat pliariseos. qui .... <strong>des</strong>truerent. 73<br />

37 3, IH<br />

i. farbrakin»2e 32' — 5, 19 74<br />

1 am rande in d, der rest dei deutschen Wortes erloschen * am rande mit Verweisung<br />

c * tuam aef'ulg. * am rande d * dh. puocliara • dh. fillina; so ist auch<br />

für c anzunehmen 1 über und zu habitatori • im context e « /. scusla l0 dh. cesamene<br />

lèsent?, reibonte, punente, die erste dieser drei glossen übersetzt die lat. gì. recolligentes,<br />

die letzte leuantes. für reibonte vermutet Graffi, 355 sehr unwahrscheinlich rihtinte.<br />

etwa reinonte? " von it bis hauid im context e ia IM context e<br />

41

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!