11.07.2015 Views

Әлемдік

Әлемдік

Әлемдік

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Атауы жоқ нағыз адам” - бұл Риндзайдың “Мен” үшінтапкан термині. Оның ілімі түгелімен дерлік осы Адамға(нинь, жэнь) немесе Түлғаға арналған. Ол кейде оны “Жоладамы” (донинь немесе дао-жэнь) деп атайды. Ол Қытайдағыдзен-буддистік ақыл-ой тарихындағы осы Адамның адамтіршілігінің барлық фазаларына қатысатыны туралы сенімдітүрде айтқан ең алғашқы үстаз деуге болады. Ол өзшәкірттерін қажып-талмастан Адамды немесе шынайы“М енді” әйгілеу жолына үгіттеді. М үның соңғысыметафизикалық “Меннің” түрі, ол релятивтіліктің ақырғыөлемінің меншігі болатын психологиялық немесе этикалық“Менге” қарама-карсы түр. Риндзайдың Адамы “атауы жоқ”немесе “бірдеңеден тәуелсіз” (му-йе, ву-и) немесе “киімсіз,жалаңаш” ретінде анықталады.7 Бүл біздің ойымыздыметафизикалық “Менге” бағыттауға тиіс.Осылай алдын-ала түсіндірме жасай отырып, менРиндзайдан Адам, Түлға немесе “Мен” туралы үлкен үзіндікелтіремін, мүнда ол субъект туралы оте шебер жэне жанжақтыбаяндайды жэне “М ен”-нің дзен-буддистік түғырнамасын(концепциясы) түсінуде бізге көмектескісі келеді.Риндзай “М ен” туралы немесе “Риндзай —Сол —қазіртура алдымызда турган, жалгыз жэне нурга боленген, толықсаналы куйде дхарма туралы осы әңгімені тыцдап турганкісі. ”я(Будданыц ушмәнді тәні (трикайя) туралы айтып алып,индзай соз жалгады:)Сенім дім ін, осының бәрі — колеңкелер гана. Қ урметтілерім!Адамнан (жэнь) сендер осы колеңкелердің бэріменойнайтын барлық Буддалардың қайнарын, жол іздеушілердің,олар қайда журсе де баспанасын аңгаруга, білуге тиіссіцдер.Д харм ага уйып, оны угат ын сендердің физикалықтэндерің емес, қарын да, бауыр да жэне буйрек те емес,бірақ бос кеціст ік те емес. Сонда тусінуиіі кім ? Булсендердің алдарыцда толық Санасымен турган Сол. Оньщбейнесі бөлінбестей бутін, ол жалгыздық аясында нур иіашыпЩ р■Бул —драхма туралы қалай сойлеуді жэне оны қалайугуды білетін Сол.7 My-ие (жап.) жоне ву-и (қыт.) “тэуелсіз” дегенді д е,“киімсіз”Дегенді де біддіреді. Йе (и) бірде “тәуелді”, енді бірде “киінген” дегенмағына береді.Бул аударма Риндзайдың Риндзи року деп аталатын “Айтқан-Дарынан” жасалды.363

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!