27.03.2013 Views

ENDER EL XENOCIDA Orson Scott Card - los dependientes

ENDER EL XENOCIDA Orson Scott Card - los dependientes

ENDER EL XENOCIDA Orson Scott Card - los dependientes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VIAJE<br />

− De modo que las humanas tienen ya lista su nave, y en cambio la que habéis estada construyendo<br />

para nosotros está todavía incompleta.<br />

− La que el<strong>los</strong> querían era una caja con una puerta. Ninguna propulsión, ningún soporte vital,<br />

ningún espacio para carga. La vuestra y la nuestra san mucha más complicadas. No nos hemos<br />

retrasado, y pronto estarán listas.<br />

− La verdad es que no me quejo. Quería que se prepara primero la nave de Ender. Es la que<br />

contiene auténtica esperanza.<br />

− Para nosotros también. Estamos de acuerdo con Ender y su pueblo en que la descolada nunca<br />

debe ser asesinada aquí en Lusitania, a menos que pueda crearse de algún modo la recoloda. Pera<br />

cuando enviemos nuevas reinas a otros mundos, mataremos la descolada de la nave que las lleve,<br />

para que no haya ninguna posibilidad de contaminar nuestro nueva hogar. Para que podamos vivir<br />

sin temor a ser destruidos por ese varelse artificial.<br />

− La que hagáis con vuestro nave no nos importa.<br />

− Con suerte, nada de esta importará. Su nueva nave encontrará su camino al Exterior, regresará<br />

con la recalada, nos liberará a todos, y entonces la nueva nave nos enviará a tantos mundos como<br />

deseemos.<br />

− ¿Funcionará la caja que has hecha para el<strong>los</strong>?<br />

− Sabemos que el lugar a donde se dirigen es real: nosotras traemos de allí nuestras propias<br />

esencias. Y el puente que construimos, lo que Ender llamo Jane, es una pauta como nunca hemos<br />

visto antes. Si puede hacerse, ella podrá. Nosotros nunca lo conseguimos.<br />

− ¿Os marcharéis si funciona la nueva nave?<br />

− Crearemos reinas−hermanos que llevarán consigo mis recuerdos a otros mundos. Pero nosotros<br />

nos quedaremos aquí. Este lugor donde salí de mi crisálida es mi hogar para siempre.<br />

− Entonces estás tan enroizada aquí como yo.<br />

− Paro eso están las hijos. Para ir donde nosotros nunca iremos, para llevar nuestra memoria a<br />

lugares que nunca veremos.<br />

− Pero nosotros veremos. ¿No? Dijiste que la conexión filótica permanecería.<br />

− Pensábamos en el viaje a través del tiempo. Vivimos mucho tiempo, nosotros <strong>los</strong> colmenas,<br />

vosotros <strong>los</strong> árboles. Pero nuestras hijos y sus hijos nos sobrevivirán. Nada cambia eso.<br />

Qing−jao <strong>los</strong> escuchó mientras le exponían la decisión.<br />

−¿Por qué debería importarme lo que decidáis? −dijo cuando terminaron−. Los dioses se reirán de<br />

vosotros.<br />

Su padre sacudió la cabeza.<br />

−No lo harán, hija mía, Gloriosamente Brillante. Los dioses no se preocupan más por Sendero que<br />

por cualquier otro mundo. La gente de Lusitania está a punto de crear un virus que puede liberarnos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!