13.07.2015 Views

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kommentarer15101520253035av lat. calor, värme, och eng. caloric engine, kalorikmaskin, uppfunnen av JohnEricsson på 1830-talet. Den gick på komprimerad varm luft – inte ånga – ochvar som potentiell energikälla föremål för stora förväntningar på 1850-talet.-klippern, av eng. clipper, är ett snabbseglande segelfartyg som transporteradebåde passagerare och last; själva fartygstypen är från 1850-talet, alltså en innovation1860.226, 16 Flying fish – Namnet har <strong>Topelius</strong> möjligen bildat efter modell av »FlyingCloud», se ovan, kommentar till s. 224, 12.226, 16–17 skandinaviska rikets hufvudstad Götheborg – Handels- och sjöfartsstaden Göteborghade utmärkta kontakter till London, vilket kan motivera Levis uppfattning;se även ovan, s. 350, om Levi som opålitlig berättare.226, 18 caloric-fartyget »John Erikson» – Fartyget är uppkallat efter sin uppfinnareJohn Ericsson (1803–1889).226, 20 aktar jag rådligt – anser jag det välbetänkt.226, 24 värmegeneratorn, […] solens strålar – Det är inte känt vilken källa <strong>Topelius</strong> haranvänt; John Ericsson (se ovan) beskriver 1876 planer på en varmluftsmaskindriven med solenergi, men det är oklart när uppgifter om den syntes i pressen.226, 27 luftklipper – luftskepp eller luftfarkost, i följetongen om »Flying Cloud» beskrivensom »gondolen eller fartyget [för passagerarna], som hänger undersjelfva luftskeppet [ett slags ballong] […], var konstrueradt efter den bästaklippermodell, men ännu mera aflångt» (FAT 17/2 1860).226, 35 citeras – omtalas.227, 1–2 vårt whisky och gin – <strong>Topelius</strong> behandlar whisky och gin som neutrer, i likhetmed brännvin.227, 3–4 johannisberger […] rüdesheimer – Rieslingviner från byarna Johannisberg ochRüdesheim i vindistriktet Rheingau i Tyskland.227, 4 madera – madeiravin.227, 4 bönderne nöja sig med […] chateaux margaux – pro Château Margaux, ett berömtvinslott i Bordeaux. Bönderna som dricker detta vin: jfr med Runebergsdikt »Sandels» i Fänrik Ståls sägner (1848): »’Vi måste nöjas med hvad vifå, – / Kanske behagas margå?’»227, 5 försatte – uppblandade.227, 5 renmossa – renlav.227, 6 björklake – björksav som tappades från träden om våren och kunde jäsas tillsvag alkoholhalt.227, 7 liksom vinerna, kommer dry öfver linien tillbaka – Värmen under transportenpåverkar smaken, men inte graden av sötma; den avtar genom tillsats av spritföre transporten.227, 7 linien – ekvatorn.227, 11 träd – trä.227, 14 battens – plankor av 2,5 engelska tums tjocklek, d.v.s. ca 6 cm tjocka.227, 15 tullintraderna – tullintäkterna.227, 16 364 591 mark – Finland fick en egen myntenhet, mark, genom ett kejserligtmanifest av den 4 april 1860, d.v.s. knappt tre veckor före detta avsnitt. Attse summor uppgivna i mark var alltså en nyhet för läsarna. (Myntreformenträdde i kraft 1863.)227, 19 kälröta – röta förorsakad av tjäle.227, 20 erhöll ett forstväsende – Forststyrelsen i Finland hade inrättats 1859, för att haöverinseende över kronoskogarna; av ty. Forst, skog.352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!