- Page 1 and 2:
NNCL1232-4B0v1.0 STEPHEN KING Haszn
- Page 3 and 4:
Vessen csak egy pillantást amoda,
- Page 5 and 6:
Nem, én nem jövendölök. Csak fi
- Page 7 and 8:
Azt mondta éppannyiszor, hogy teli
- Page 9 and 10:
- 9 - NYITVA És nem többet. Brian
- Page 11 and 12:
gondolataiból olvasta volna ki, me
- Page 13 and 14:
Mr. Gaunt elmosolyodott, és belet
- Page 15 and 16:
Mr. Gaunt mosolygott. - Pedig nem i
- Page 17 and 18:
De akár kisvárosban nyílik új
- Page 19 and 20:
Akinek mutatta, azok többnyire zav
- Page 21 and 22:
- Nem hinném. - Ezt úgy mondta, m
- Page 23 and 24:
Amikor a Kőrisfa utcai bridzsklub
- Page 25 and 26:
Kipillantott a Hasznos Holmikra, am
- Page 27 and 28:
Eljutott az irodájáig, s ott megt
- Page 29 and 30:
- Miféle a bolt? Mit árul? - Kis
- Page 31 and 32:
hasonlottsága, mint Sandburg köde
- Page 33 and 34:
Henry végérvényesen megrázta a
- Page 35 and 36:
- Persze. - A boltos tekintete megt
- Page 37 and 38:
Visszadőlt, és kerek szemmel bám
- Page 39 and 40:
S még éppen jókor állt Polly me
- Page 41 and 42:
Gaunt széles mosolygása kivillant
- Page 43 and 44:
Norris lehajolt a sapkájáért. Gy
- Page 45 and 46:
A gyár dudája e pillanatban megsz
- Page 47 and 48:
tevékenységet az állam törvény
- Page 49 and 50:
Brian úgy ocsúdott, mint kedden d
- Page 51 and 52:
- Ne hagyd fönn a tejes poharad, m
- Page 53 and 54:
- Százat megadok - vinnyogta Myra,
- Page 55 and 56:
- Az, de a java még hátra! Amikor
- Page 57 and 58:
- Ott van máig? - Meghalt. Attól
- Page 59 and 60:
lekeznének az enyveskezű suhancok
- Page 61 and 62:
- Semmi a világon! - kiáltott vis
- Page 63 and 64:
Más nem lehetett, csakis Nettie Co
- Page 65 and 66:
Apja végzetes szívrohama után el
- Page 67 and 68:
vánt, és útjára bocsátotta. Sz
- Page 69 and 70:
De mi lesz, ha elmegy hazulról, é
- Page 71 and 72:
- Köszönöm. Köszönöm. - Semmi
- Page 73: jusson, és fölpróbálhassa azt a
- Page 76 and 77: - Átszaladhatok később, ha gondo
- Page 78 and 79: - Mentegetőzött, hogy anyja régi
- Page 80 and 81: Alan egyszerre megsajnálta. Nem ma
- Page 82 and 83: szokatlan. Agyalapi tumorok gyakran
- Page 84 and 85: - Tartott Todd az anyjától? Lám,
- Page 86 and 87: Májusban, mikor először háltak
- Page 88 and 89: Felkelt, odavitte a két gyűjtőt
- Page 90 and 91: A hangosanbeszélő ismertette a ve
- Page 92 and 93: Adok a pofátoknak! - gondolta Keet
- Page 94 and 95: - Hőj! - fújt Keeton, és megtör
- Page 96 and 97: - Ühüm. Mondd csak, Alan, még mi
- Page 98 and 99: - Úgy értesülök, szalonszemfén
- Page 100 and 101: Polly szökött hazulról. Réges-r
- Page 102 and 103: alatt - a telefont nyújtotta. A re
- Page 104 and 105: lány, aki naponta rettegett, hogy
- Page 106 and 107: majd végigdőlt az ülésén, úgy
- Page 108 and 109: Polly úgy nyugtatta kezét a szék
- Page 110 and 111: Amint megtalálta, Fogdmeg rugódoz
- Page 112 and 113: - Mr. Gaunt... - Briannek nyelnie k
- Page 114: Rusk volt, aki a legjobb jegyeket v
- Page 118 and 119: Keetonéknak többszintes erdészla
- Page 120 and 121: ványával se rontaná el... nem az
- Page 122 and 123: összefent lepedőkért. Eljött az
- Page 127 and 128: - Megöl... teja... kutyumat... - N
- Page 129 and 130: egyéb zöldségekről írott cikke
- Page 131 and 132: A csodálatos reggel és az együtt
- Page 133 and 134: Alan elgondolkodott, aztán megráz
- Page 135 and 136: - Fogadhatna a járás protokollfő
- Page 137 and 138: - Jegyezd, hogy... nevezzük I. sz.
- Page 139 and 140: - Jó, ha a magad nevét kanyaríto
- Page 141 and 142: Hű, a leborult! De fáj! Norris ki
- Page 143 and 144: - Talán háromnegyed tizenegykor?
- Page 145 and 146: mennyire eltelt az idő, vallotta,
- Page 147 and 148: Csak éppen meg kell vizsgálni id
- Page 149 and 150: - Én. S épp azért hívom, hogy s
- Page 151 and 152: - ...mert az oltások kimutatását
- Page 153 and 154: Challenger. A farát megemelték, h
- Page 155 and 156: sor. Volt abban melegített iszapá
- Page 157 and 158: Ász tanácstalan volt. Annyit tudo
- Page 159 and 160: Mr. Gaunt az álla alá ékelte ké
- Page 161 and 162: Ász csak tátogott megint. Próbá
- Page 163 and 164: - De ha vissza akarok jönni, hát
- Page 165 and 166: - Hát akkor... - Sean eltöprenget
- Page 167 and 168: A legrettenetesebb éppen az volt,
- Page 169 and 170: hogy Les tűzbe menne érte, és im
- Page 171 and 172: Reszkető kézzel tette félre a f
- Page 173 and 174: Polly megmutatta. Balerinakeze már
- Page 175 and 176:
Hátha nem is a megadott cím? Pedi
- Page 177 and 178:
Gyújtófej. Automata kézifegyvere
- Page 179 and 180:
- Jaj persze! - bókolt a kutasfiú
- Page 181 and 182:
Ász meglepetten hallotta, hogy meg
- Page 183 and 184:
Nem mondta tovább, mert választ n
- Page 185 and 186:
Nyitotta a tenyerét. Egy maradt be
- Page 187 and 188:
hirtelenében, kiknek van még haso
- Page 189 and 190:
- Köszönjük az értékes tanács
- Page 191 and 192:
- Ne mondja! - szögezte rá a szem
- Page 193 and 194:
- Amikor dolgavégezetten hazatér,
- Page 195 and 196:
nem táplált rosszindulatot Lenore
- Page 197 and 198:
étvágya evés közben jött meg,
- Page 199 and 200:
TIZENHATODIK FEJEZET Nettie sima sz
- Page 201 and 202:
KEDDEN ÉS CSÜTÖRTÖKÖN CSAK BEJ
- Page 203 and 204:
- Polly, én csupán... - Tudtam j
- Page 205 and 206:
Az első gyerekek megjelentek az ut
- Page 207 and 208:
- Méltányos az ár? - kérdezte M
- Page 209 and 210:
Frank Jewett nem hallgatott rá. Az
- Page 211 and 212:
- S aztán naponta próbálhattam v
- Page 213 and 214:
S az iszonyúan boldogtalan pillant
- Page 215 and 216:
Igen, de ettől a helyes vagy helyt
- Page 217 and 218:
- Sejtelmem nincs, miért cirkuszol
- Page 219 and 220:
- H-h-hát - válaszolta Dodd. - A
- Page 221 and 222:
- Polly? - pislogott Alan. Ijedelem
- Page 223 and 224:
Egyetlenegyszer. - A sánta nénik
- Page 225 and 226:
- Egy büdös szót se - válaszolt
- Page 227 and 228:
- Szóra sem érdemes - mondta Mr.
- Page 229 and 230:
- Ne rosszalkodj, ne sírjál - int
- Page 231 and 232:
Alan ráállt a fékre, és kiugrot
- Page 233 and 234:
Sheila életét Alan bűvészi für
- Page 235 and 236:
- A jebuzeusát! - kiáltotta a sö
- Page 237 and 238:
ez nem telefontéma... HOGY IS ÉRD
- Page 239 and 240:
Leakasztotta a táblát az ajtó ü
- Page 241 and 242:
násztorta a Család Öröme (a pen
- Page 243 and 244:
mallatkor érkezett haza, de a kok
- Page 245 and 246:
sokkal kedvesebb lett neki. Az ár
- Page 247 and 248:
- Nem ám! Az ártatlan bárányka!
- Page 249 and 250:
ehetett” és sürgős lett neki a
- Page 251 and 252:
kedés ide torkollt, hiába változ
- Page 253 and 254:
előtt, hogy nemigen találkozott S
- Page 255 and 256:
- Jesszus! Vidd át gyorsan Ray Van
- Page 257 and 258:
Evvie néni meghalt jó néhány é
- Page 259 and 260:
- A vételi viszonyok zavarosak, do
- Page 261 and 262:
- Nem lehet! - nyögte Cora. Szíve
- Page 263 and 264:
- Úgy is kell - helyeselt Mr. Gaun
- Page 265 and 266:
A Sunoco-kút neonfényei fehér n
- Page 267 and 268:
- Lőttem egy birtokháborítót- s
- Page 269 and 270:
- Más. Anyu a Királynál jár lá
- Page 271 and 272:
- Biztos. - Köszönöm - mondta Al
- Page 273 and 274:
Ász megemelte két kezét, és há
- Page 275 and 276:
Azzal előhúzta övéből az egyik
- Page 277 and 278:
- Mi tudjuk! - visszhangozta Rose,
- Page 279 and 280:
Babs Miller az Izabella Leányai gy
- Page 281 and 282:
volna ott, amikor...”), úgy mes
- Page 283 and 284:
Szembetörni kész! S már rohantak
- Page 285 and 286:
nél úgy tetszett, mintha táncot
- Page 287 and 288:
Az én vétkem, gondolta. Ha nem is
- Page 289 and 290:
Csak átteszi a köszvényét a ké
- Page 291 and 292:
Polly rácsapott a fürdőszobai bi
- Page 293 and 294:
Rosszcsont rábukott és szippantot
- Page 295 and 296:
lük... De bűvészet mindenképpen
- Page 297 and 298:
De nem teljesen. A pók szökni pr
- Page 299 and 300:
- Abbezony - mondta rá Seat Thomas
- Page 301 and 302:
Almazöld Dodge Challenger volt a m
- Page 303 and 304:
Norris a fal tövében dőlt el Pri
- Page 305 and 306:
Polly kivágta kocsija ajtaját, é
- Page 307 and 308:
- Most nem fontos az... Később el
- Page 309 and 310:
azonban nem lőhetett - még nem, m
- Page 311 and 312:
Alan ügyet sem vetett Ász végér
- Page 313 and 314:
pörgött, és köd lett a kipufog
- Page 315:
Ja, az a nő? Az kérem Irma Skilli