STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
hirtelenében, kiknek van még hasonló korú fiúk, de kezdetnek elég ez a három család. Nem kell sokáig<br />
házalnia.<br />
- Emlékezett-e Jill, mikor kezdődött odaát a ramazuri, és mikor látta a gyereket? - tudakolta.<br />
- Persze nem, de azt mondja, úgy tizenegy után.<br />
- Vagyis nem Jerzyckék kaptak össze, hiszen ők misén voltak akkor.<br />
- Színigaz.<br />
- Vagyis a követ más hajigálta a házukba.<br />
- Óriási.<br />
- Furcsa dolog ez, te Henry.<br />
- Ha még egyszer fején találod a szöget, megnyerted a kenyérpirítót.<br />
- Vajon látta-e a gyerek, ki volt?<br />
- Az ilyesmire azt mondják, olyan szép, hogy nem is lehet igaz. De Ficliné azt vallotta, hogy<br />
a gyerek ijedtnek látszott. Szóval lehetett ő is. Viszont ha látta az elkövetőt, fogadok veled egy kancsó<br />
sörbe, hogy nem Nettie Cobb volt az. Szerintem ezeket egymás ellen játszották ki, pajtás. Mégpedig<br />
azért, hogy a balhé nagyobb legyen.<br />
Alan jól ismerte városát, s az ilyen elképzelést lehetetlennek ítélte. - Talán a gyerek volt -<br />
vélekedett. - Talán azért volt begyulladva. Lehet. Talán csak vandalizmussal állunk szemben.<br />
- Az olyan világban, amelyikbe Michael Jackson belefér, bármi lehetséges - hagyta rá Henry.<br />
- Mégis előbb gyanakodnék vandalizmusra, ha tizenhat-tizenhét éves suhancról volna szó.<br />
- Az is igaz - mondta Alan.<br />
- És minek tanakodni, ha úgyis megtalálod a gyereket? Nem gond. Vagy?<br />
- Nem, nem. Csak megvárom, amíg az iskolából kijönnek, ha addig ráér. Igazad van, semmit<br />
nem érünk vele, ha ráijesztünk.<br />
- Én ráérek, és már a két hölgynek sem sietős. A hírlapírók itt rontják ugyan a levegőt...<br />
Nem győzöm elhajtani őket...<br />
Alan kipillantott, és éppen a WMTW-Tv vágókocsija gurult el az ablaka alatt. Alighanem a<br />
bíróság főbejáratának tartott.<br />
- Akadnak itt is - állapította meg.<br />
- Ötig visszahívsz?<br />
- Négyig - válaszolta Alan. - Kösz, Henry.<br />
- Szóra sem érdemes - mondta Payton, és letette a kagylót.<br />
Alan első gondolata az volt, hogy behívja Norris Ridgewicket, és elmondja neki a fejleményeket.<br />
Ha semmi egyébnek, hangtükörnek igen megfelel Norris. Aztán eszmélt, hogy kinn rostokol<br />
a Vártó közepén, és a gyönyörű horgászbotjába kapaszkodik.<br />
Néhány árnyékállatot végigzavart még a falon, aztán fölkelt asztala mellől. Furcsa nyugtalanságot<br />
érzett. Talán nem ártana a gyilkosság színhelyének háztömbjeit körbejárni... Hátha eszébe<br />
jut, kiknek van még ilyen korú gyerekük, ha a házukat látja... S amit Henry a gyerekről mondott, az<br />
lehet igaz középkorú lengyel asszonyságokra nézve is.<br />
Jill Mislaburski emlékezete nagyot javulhat, ha egy ismerős kérdezi ki.<br />
Már leakasztotta volna az egyenruhájához járó sapkáját a fogasról, de meggondolta. Talán<br />
ma jobb, ha nem annyira hivatalos. Az sem volna baj, ha ma a furgonon járnék, nem a járőrkocsival.<br />
Kilépett szobájából, és ámultan állt meg a külső irodahelyiségben. John LaPointe íróasztala<br />
meg a környéke olyan volt, mintha a Vöröskereszt rendezett volna árvízi segélyosztást. Halmokban<br />
papír mindenfelé, kihúzott fiókok egymásra tornyozva, s legalul John itatósnyomója. Úgy látszott,<br />
dől is mindjárt. John pedig, a legderűsebb rendőr, vörös képpel káromkodott.<br />
- Szappant a mosdatlan szádnak, Johnny - vigyorodott rá Alan.<br />
John megrezzent, sarkon fordult, és visszamosolygott Alanre, szégyenkezőn is, szórakozottan<br />
is. - Bocsáss meg, csak éppen...<br />
Hanem addigra Alan már nem állt ott. Macskamozdulattal rugaszkodott el, éppolyan simán,<br />
mint pénteken, amikor Polly Chalmerst vette le lábáról az ugrásával. John LaPointe szája is tátva<br />
maradt. Aztán látta a szeme sarkából, miért ugrik Alan - a fiókok halmának tetején kettő veszedelmesen<br />
ingott.<br />
- 187 -