STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Negyed négy lett, és Alan már azt hitte, Brian Rusk más úton tért haza. A diákrajok szinte<br />
elfogytak. De éppen, amint a zsebébe nyúlt kocsikulcsáért, magányos kerékpárost látott közeledni<br />
az Iskola utcán, lassan, szinte a kormányra borulva. Alan nem is láthatta az arcát.<br />
Hanem azt látta, mit hoz a csomagtartóján. Hűtőtáskát.<br />
- Érti? - kérdezte Gaunt Pollytól, s kezébe nyomta a borítékot.<br />
- Érteni értem... Értem. - Álmodozó arca nem árulkodott sok megértésről.<br />
- Nem látszik elégedettnek.<br />
- Hát... mit is mondjak...<br />
- Az azkák nem foganatosak elégedetlenek körében - tudatta vele Mr. Gaunt, és rámutatott a<br />
Polly szvettere alatt púposodó apró ezüsttojásra. Polly pedig úgy érezte, valami megint mozdul az<br />
amulettben, a következő pillanatban pedig iszonyú fájdalom nyilallt mind a két kezébe. Mintha<br />
acélhorgok sorát akasztották volna bele. Hangosan felnyögött.<br />
Mr. Gaunt ekkor hívón görbítette meg a mutatóujját. Polly megint mozdulást érzett az ezüsttojásban,<br />
erősebbet, mint az előbb, fájdalma pedig elült.<br />
- Ugye, nem örülne, ha a dolgok a régi kerékvágásukba térnének? - érdeklődött Mr. Gaunt<br />
negédesen.<br />
- Nem! - lihegte Polly, de két görcsösen kapálózó keze is támogatta a válaszát, szeme pedig<br />
Mr. Gaunt tekintetét kereste. - Nem, jaj, nem!<br />
- Mert fordulhat a baj sokkal rosszabbra is, igaz?<br />
- Igaz!<br />
- És senki nem tudja, miért. Még a seriff sem. Bezzeg ő nem ismeri azt az érzést, hogy a kezét<br />
ébredéskor a pokol tüze emészti!<br />
Polly megrázta a fejét, és sírva fakadt.<br />
- Akkor tegye, amit mondtam, és soha így nem ébred, Polly. Sőt még valamit ígérek. Ha<br />
megteszi, senki éntőlem meg nem tudja Castle Rockban, hogy a fiacskája egy San Franciscó-i bérkaszárnyában<br />
égett.<br />
Pollyból karcos kiáltás tört ki, mintha lidérc telepedett volna rá álmában.<br />
Mr. Gaunt elmosolyodott.<br />
- Lehet az embernek több pokla is, igaz-e, Polly?<br />
- Honnan tud a fiamról? - suttogta Polly. - A végéről senki nem hallott. Még Alan se. Annyit<br />
mondtam neki...<br />
- Tudom, amennyit kereskedőembernek tudnia kell. Akinek viszont a gyanakvás a szakmája...<br />
Alan nem hitte el, amit magától hallott, Polly.<br />
- Azt mondta pedig...<br />
- Mondhatott akármit, nem hitt magának. Az a nő, akit a gyerek mellé fogadott, az kábítószeres<br />
volt, igaz? Nem rovom fel a maga hibájául, mert persze választását a körülményei teszik érthetővé,<br />
igaz? Maga teremtette körülményei. Ez a fiatal nő aztán, amelyik Keltonra vigyázott, a cigarettáját<br />
- ha ugyan nem füvet szívott - a papírkosárba dobta. Az ő ujja húzta meg a ravaszt, de a<br />
pisztoly a maga büszkeségével volt csőre töltve... Nyakasságával, hogy fejet nem hajthatott szülei<br />
előtt és Castle Rock tisztességes társadalma előtt.<br />
Pollyt rázta a zokogás.<br />
- De hát fiatalasszony nem lehet büszke? - kérdezte Mr. Gaunt szónokian. - Ha már mindenét<br />
elveszítette, nem őrizheti az egy büszkeségét, hogy üres kézzel ne álljon a világban?<br />
Polly dacosan emelte fel csatakos arcát. - Azt hittem, a magam kenyerén élek - mondta. -<br />
Máig azt hiszem. Ennyi a büszkeség?<br />
- Ennyi - csitította Mr. Gaunt. - Vitézül szólott, Polly... Csak hát visszavették volna magát...<br />
Szülei kaptak volna magukon két kézzel! Nem mondom, talán nem lett volna a legkellemesebb,<br />
hogy a gyerek mindig ott áll emlékeztetőül maga mellett ilyen izgatott pletykafészekben... De a lehetősége,<br />
az kínálkozott.<br />
- 210 -<br />
10<br />
11