05.09.2015 Views

STEPHEN KING

STEPHEN KING

STEPHEN KING

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Csak éppen meg kell vizsgálni időnként, működik-e a megkuszált hálózat - ahogyan ma működött<br />

-, aztán lapítani, amíg kisül. Szépen el kell osztani. Aztán ráadni a kakaót.<br />

Ami belefér. Egyszerre. Csupán az emberi természet ismerete szükséges hozzá, a többi...<br />

„A többi a kereslet és kínálat függvénye” - állapította meg Leland Gaunt álmodozón.<br />

Hogy miért? Hát csak.<br />

Az emberek a lelkükkel vannak elfoglalva. Abból visz is el ő szép számmal, ha majd elfüstöl<br />

a városból! A lelkek olyanok voltak Leland Gaunt szemében, mint vadásznak a kapitális agancsok.<br />

Haszna ugyan nem származott belőlük pillanatnyilag, elejtett mégis belőlük, amennyi csak kínálkozott.<br />

Ilyen a vadászmulatság.<br />

Mulatságára tette, nem a lelkekért. Akinek hosszú belet húztak, az utóvégre a mulatságát keresi<br />

mindenben.<br />

Gaunt maga elé emelte a két kezét - azt a két kezet, amelynek taplós tapintásától irtózott a<br />

város -, s úgy kapcsolta egymásba őket, hogy jobb kezének bütykei bal tenyerébe szorultak. Körmei<br />

szarusan sárgák és hosszúak voltak. Hegyesek is. Így aztán nem is kellett erőlködnie, belemetszettek<br />

a tenyerébe, és fekete-vörös vért serkentettek.<br />

Brian Rusk fölsírt álmában.<br />

Myra Evans sietősen magához nyúlt - álmában a Királlyal szeretkezett.<br />

Danforth Keeton azt álmodta, hogy a lewistoni ügető istállófordulójában fekszik, és kezével<br />

takarja el arcát, amíg a mezőny eldübörög fölötte.<br />

Sally Ratcliffe álmában kinyitotta Lester Pratt Mustangjának ajtaját, és nyüzsgő kígyófészket<br />

talált benne.<br />

Hugh Priest ordítva ébredt, mert rémálmában Henry Beaufort, a Méla Tigris csaposa petróleumot<br />

loccsantott rókafarkára, és meggyújtotta.<br />

Everett Frankel, Ray Van Allen doktor felcsere álmában az agyara közé fogta új pipáját.<br />

Hanem a csutorája borotvapengévé változott, és lemetszette a nyelvét.<br />

Polly Chalmers nyögdécselt, és ezüstamulettjében, mint a molylepke, verni kezdett valami.<br />

Majd poros illat kelt belőle... violák hímporának illata.<br />

Leland Gaunt lazított két keze szorításán. Összevissza nőtt lapátfogainak vigyorgása vidám<br />

is volt, rút is. Castle Rock lidérces álmai egyszeriben tovaszálltak, s az alvók megnyugodtak. Pillanatnyilag.<br />

Nemsoká kél a nap. Nemsokára új csodákkal és meglepetésekkel teljes nap virrad rájuk.<br />

Leland Gaunt elgondolta, hogy ideje segédet alkalmaznia... Persze részese lenne az is az új áramköröknek.<br />

Másként mit sem érne a mulatság.<br />

Leland Gaunt állt az ablakban, és még egyszer körülhordozta tekintetét a védtelen városon.<br />

MÁSODIK RÉSZ<br />

Az évszázad vására<br />

TIZENKETTEDIK FEJEZET<br />

Október 14-én, hétfőn, Kolumbusz napján verőfény köszöntött Castle Rockra. Lakói zsörtölődtek<br />

a hőség miatt, és ahol csak összetalálkoztak - Fő téren, Nan Villásreggelizőjében, Városháza<br />

előtti padokon -, elmondták egymásnak, hogy megbolondult az idő. Talán a kuvaiti olajtüzek miatt,<br />

vélekedtek. Talán amiatt az ózonlyuk miatt, amelyikről annyit hallani a tévében. A régiek azt is<br />

hangoztatták sokan, hogy az ő idejükben soha huszonöt fok nem volt október második hetében.<br />

Lódítottak persze, hiszen két-három évente olyan a vénasszonyok nyara, hogy négy-öt napig<br />

mintha július közepe volna. Majd egy szép reggel mintha csak éjszakai lehűlést érezne az ember, de<br />

amikor kipillant a ház elé a pázsitra, azt látja, deres. Porhó is pilinkél. Tudták ezt a régiek is, de az<br />

időjárás fordulatos beszélgetést kínált, dehogy torkolták volna le egymást. Hiszen megbolondultak<br />

- 147 -<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!