STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
jelentésemben). A tömböt a hideg beállta előtt el kellene távolítanunk, mert ha a havazásokig nem<br />
sikerül elég sódert juttatnunk Norwaybe, az adózók leszedik rólunk a keresztvizet. A tömb két-három<br />
robbantással eltávolítható, a Mélyépítésnek pedig a Taggart féle nagy hatásfokú dinamitból, mint<br />
megtudtam, van raktáron. Elhozatjuk akár holnap délre, és szerdán megkezdhetjük a robbantásokat.<br />
A befúrások helyét megjelöltem, a Tanácsnoki Testület tagjai megtekinthetik.<br />
Deke ezt a magyarázatot kézjegyével erősítette meg. Rosszcsont elolvasta kétszer, a fogát<br />
kocogtatta töprengőn, Ariadne pedig várt. Végül döntött. Javított egy tételen, kézjelet tett mellé s az<br />
összeg mellé, utoljára alákanyarította teljes nevét, majd mosolyogva nyújtotta az utalványt Ariadnénak.<br />
- Látja! - mondta. - S még kukacoskodónak szid mindenki!<br />
Ariadne rápillantott az utalványra. Rosszcsont a kilencszáznegyven dollárt ezernégyszázra<br />
javította, Deke magyarázatához pedig ezt fűzte: Inkább húsz ládával, amíg a készlet tart!<br />
- Megtekinti majd a helyszínt, Mr. Keeton?<br />
- Affenét. Nem szükséges. - Rosszcsont ismét hátradőlt, és kezét a tarkójára kulcsolta. -<br />
Azért mondja meg Deke-nek, hogy csörögjön ide, amikor a dinamit megérkezik. Nagy pukkanás<br />
van abban. Vigyáznunk kell, hogy illetéktelen kézbe ne kerüljön.<br />
- Bizony - mondta Ariadne, és kisiklott az irodából. Mégpedig boldogan, mert Mr. Keeton<br />
mosolya... olyan hátborzongató volt!<br />
Rosszcsont közben úgy fordult a székkel, hogy kilásson a Fő utcára. Látott is forgalmat jóval<br />
nagyobbat, mint amikor szombaton reggel bámult ki leverten. Azóta viszont sok minden történt<br />
- és azt gyanította, történik még több a következő napokban. Hát persze! Húsz láda nagy erejű dinamittal<br />
a közművek raktárában - s a raktár kulcsa nála, világos - mennyi minden történhet!<br />
De mennyi!<br />
Ász a Tobin hídján át jutott be Bostonba aznap délután négykor, de lett öt is, mire elérkezett<br />
útjának remélt céljához. Az pedig a cambridge-i kerület javarészt elhagyott nyomornegyede volt,<br />
utcák lehetetlen útvesztője, legtöbbjük egyirányú, a többi meg zsákutca. A pusztuló környék kidőltbedőlt<br />
házai már hosszú árnyékot vetettek, amikor Ász megállt egy sivár földszintes salakbeton<br />
épület előtt a Hámfa utcában. A telek mélyén álló házat nagyra nőtt gaz fogta körül.<br />
Drótkerítése nem okozott gondot, mert a kaput ellopták. Csupán bálványai álltak, s a pántokon<br />
Ász még látta a hidegvágó nyomát. A tátongó nyíláson befordulhatott a Challengerrel, majd<br />
lassan araszolt a salakbeton épületnek.<br />
Falai puszták és ablaktalanok voltak. A kerékvágás zárt garázsajtóhoz vezetett a Charlespatakra<br />
tekintő házfélen. Kémlelőnyílást nem látott a garázsajtón. A Challenger dühösen rengett a<br />
valamikor talán öntött út kátyúiban. Üvegtörmelékek halma alatt rozsdálló babakocsit látott, majd<br />
roncsolt arcú baba tekintett föl rá penészes fél szemével.<br />
Végül ott állt a zárt garázsajtóban. Mi a nyavalyát kezdjen? A salakbeton épületet 1945 táján<br />
hagyhatták el.<br />
Kiszállt. Cédulát húzott elő a szivarzsebéből. Erre írta Mr. Gaunt, hol találja majd a kocsiját.<br />
Hát megnézte megint. Következtetett csak, hogy a Hámfa utca 85. ez lehet. Kijaisten mond itt bizonyosat?<br />
Házszám persze nincs. Kihez fordulni sincs. Olyan kihalt volt a környék, hogy Ász beleborzongott.<br />
Üres telkek. Kibelezett kocsik, egyetlen hasznos csavar, egy centi rézdrót egyikbe se.<br />
Kifüstölt bérkaszárnyák. Arra várnak, hogy a városi politikusok megkapják a csúszópénzüket, aztán<br />
kezdődhet a bontás. Szemétbányába torkolló könyökutcák. Egy órájába telt, amíg ezt a Hámfa utcát<br />
is megtalálta. S most, hogy végre itt állt, nem bánta volna, ha inkább eltéved. Ilyen környékeken<br />
találják a rendőrök a megfojtott csecsemőket rozsdás kukákban és kilökött hűtőszekrényekben.<br />
Odalépett a garázsajtóhoz, csengőt keresett. Nem talált. Fülét tapasztotta a rozsdamarta lemezborításra,<br />
úgy fülelt, nem hall-e hangot bentről. Lehet akár hókereskedelmi központ, okoskodott.<br />
Akik ilyen elsőosztályú anyagot tartanak, mint ez a Gaunt, azok Porschék és Lamborghinik<br />
adásvételével is foglalkozhatnak naplemente után.<br />
Nem hallott egyebet, csak a csöndet.<br />
- 174 -<br />
2