STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lekeznének az enyveskezű suhancok a Várhegyi út túlsó felén, és csak azt várnák, hogy ő befordul a<br />
lakására, és bevágja a két nagy adag készvacsorát. Közben lecsapnak a rókafarkra.<br />
Hát nem. Jobb oda se menni. Nincs tisztesség ilyen suhancokban manapság: Se becsület. Ellopnak<br />
mindent, ami nincs lebetonozva. Aztán, amikor már nem lelik benne az örömüket, belökik<br />
egy üres telekre vagy az árokba. S rémképe szinte a látomás erejével mutatta, hogy hever ott az ő<br />
gyönyörűséges rókafarka lucskosan, Big Mac-es és sörösdobozok közt. Hugh-t robbanásig töltötte a<br />
düh.<br />
Ekkora kockázatot vállalni hülyeség.<br />
Lecsavarta a drótot az antenna végéről, visszavitte a rókafarkat a lakásba, és föltette a szekrény<br />
fölső polcára. Ráhajtotta volna az ajtót is, de kinyílt mindegyre.<br />
Zár kell erre, határozott. Suhancok manapság betörnek mindenhova. Se tisztesség, se becsület,<br />
kérem.<br />
Került a hűtőszekrényhez, kivett egy doboz sört, jól megnézte, aztán visszatette. Egy sör -<br />
még hogy egy! Öt se tenné vissza a kerékvágásba! Nem amikor ekkora riadalmat ér meg. A konyhaszekrény<br />
alján kezdett kotorászni, leértékelt vásáron vett lábasok és serpenyők közt, végül megtalálta<br />
azt a fél üveg Black Velvetet, amit nagyobb megrázkódtatások idejére tartalékolt. Megtöltött<br />
félig egy kis dzsemesüveget. Aztán jól meggondolta, és töltötte tovább, csurig. Kortyintott belőle<br />
egyet meg kettőt, és érezte, hogy a melegség szétárad a béliben. Töltött még egyet. Mindjárt jobban<br />
lett. Odanézett a szekrényre, és elmosolyodott. Jó helyen az ottan. És még jobb helyen lesz, ha holnap<br />
a Western Autóban vesz egy biztonsági lakatot, és ráteszi. Ez az. A biztonság. Mert szép, ha az<br />
ember a hasznosat megveszi, de még szebb, ha a biztonsága is megvan annak. Nahát.<br />
Aztán halványult a mosolygása.<br />
Hát ezért vetted? Hogy lakat mögé kerüljön, föl a polcra?<br />
Megfontoltan kortyintott egyet. Lehet, hogy nem ez a helyes. De az se helyes, hogy egy<br />
enyveskezű suhanc meglovasítsa.<br />
- Sajna - elmélkedett fönnhangon - már nem írunk 1955-öt. Ez már a modern idő.<br />
Rábólintott nyomatékul. Csakhogy a kétség nem hagyta nyugodni. Mi haszna őneki vagy<br />
másnak, ha a rókafarkat így eltemeti?<br />
Két-három hosszabb korty elnyomtatta a kétséget. Két-három hosszú korttyal odébb már<br />
úgy látta, hogy okosabbat nem is tehetett volna, mint hogy eltemesse a rókafarkat. S az ilyen okos<br />
gondolat, döntött, megérdemel egy-két kortyinkát jutalmul. A vacsora ráér.<br />
Újból megtöltötte a dzsemesüveget, leült az egyik csorbalábú konyhaszékre, és cigarettára<br />
gyújtott. Aztán amint ott hajtogatott, és nyomta el a csikkeket az alumíniumlábasok zsírjában, el is<br />
feledkezett a rókafarokról, és Nettie Cobbon kezdett gondolkodni. A Habókos Nettie-n. Hát akkor<br />
megtréfálja őtet. Jövő héten talán, vagy azután... De miért ne ezen a héten? Mr. Gaunt megmondta,<br />
hogy ő sose vesztegeti az idejét. És elvégre ő se olyan ember.<br />
Már örült is a csínynek. Egy kis változatosság. Iszogatott, cigarettázott, és amikor háromnegyed<br />
tíz tájt elterült keskeny ágyán a szennyes lepedőn a szomszéd szobában, mosolygott még mindig.<br />
Wilma Jerzyck munkaideje az üzletzárással járt le hétkor Hemphill ABC-jében. Kocsiját negyed<br />
nyolckor állította meg házuk behajtóján. A nappali behúzott függönyei mögül szűrt fény derengett.<br />
Wilma szimatolva lépett a házba. Makaróni és sajt szagát érezte. Ehhez nem volt mit szólnia.<br />
Meglátjuk.<br />
Pete a heverőn hanyatlott el, cipőjét letette, úgy nézte a Szerencsekerek-et. Ölében a<br />
portlandi Press-Herald.<br />
- Olvastam a cetlidet - mondta Wilmának, de már ült is fel és rakta félre az újságot. - A serpenyőt<br />
betettem a sütőbe. Fél nyolcra meglesz. - És ijedt barna szemét Wilmára függesztette. Olyan<br />
volt, mint a korán szobatisztaságra nevelt szolgálatkész öleb. Elkanászodott olykor, de olyasmi már<br />
nagyon régen történt, hogy Wilma hazajött, és ott találta a heverőn cipőstül. Még régebben, hogy<br />
pipára merészelt gyújtani a házban. Az meg éppenséggel ritkább volt az augusztusi hónál, hogy hugyozás<br />
után vissza ne hajtsa a deszkát a retyóra.<br />
- 59 -<br />
3