05.09.2015 Views

STEPHEN KING

STEPHEN KING

STEPHEN KING

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Frank ámulatára George T. Nelson bólogatva helyeselt. - Persze hogy - mondta. - Mit is várnék<br />

az olyan szőrös lelkű baromtól, aki betör a barátja házába, és megöli a védtelen kismadarát?<br />

Semmi egyebet. Azért lőjjél le bátran, és megvagyunk.<br />

Villám reccsent fölöttük. Frank meg se hallotta. A bank tíz másodperccel később robbant, de<br />

az is alig jutott el a füléig. Dühe - és ámulata - nyűgözte le. George T. (Toszógép) Nelson határtalan<br />

pimaszsága miatt.<br />

Végül sikerült nyelvét megoldania. - Megöltem a madárkádat? Meg! Leszartam az édesanyád<br />

képét? Le! De te mit tettél!? Szinte mellékesen elintézted, hogy állásomat vesszem, és soha<br />

ne taníthassak többet! Még szerencsém lesz, ha le nem csuknak miattad! - S a méltatlanság, akár<br />

valami fekete villám, úgy hasított bele újból. - Miért nem jöttél pénzt kérni egyenesen, ha pénz kell?<br />

Ha annyira rá vagy szorulva? Mert valahonnét kerítünk akkor, te hülye állat!<br />

- Nem értem, miről beszélsz! - kiáltott vissza George T. Nelson. - Én csak annyit látok; hogy<br />

a törpepapagáj lemészárlásához van bátorságod, de ahhoz nincs, hogy engem párviadalra szólíts!<br />

- Nem érted... Nem érted, miről beszélek? - habogta Frank, és a Llama vele imbolygott. Ekkora<br />

arcátlanság a fejébe se fért. Hogy itt álljon fél lábbal a járdán, fél lábbal meg a sírban, s közben<br />

hazudjon, mintha könyvből olvasná...<br />

- Nem! Sejtelmem sincs!<br />

Frank Jewett tehetetlen dühében már csak a gyerekkori játék jutott az eszébe: - Állj elébb!<br />

Hazudj még egyet!<br />

- Gyáva kutya! - fizetett vissza George T. Nelson. - Törpepapagájok mészárosa!<br />

- Zsaroló!<br />

- Te szédült, te! Tedd le azt a fegyvert, és hívj ki becsületesen!<br />

Frank vigyorgón bámult le rá. - Becsületesen? Mit tudsz te a becsületről?<br />

George T. Nelson megemelte a két kezét, s az ujjait billegette Franknak. - Nálad, úgy látszik,<br />

többet!<br />

Frank nyitotta a száját, de a szava megint elakadt George T. Nelson szemérmetlenül billegő<br />

ujjai láttán.<br />

- Tedd csak el - biztatta George T. Nelson. - Tegyünk úgy, mint a cowboyfilmekben. Mármint<br />

ha van vér a pucádban, aki előbb tüzel, az győz.<br />

Miért ne, gondolta Frank. Miért a fenéért ne?<br />

Egyéb célja az életének nem is maradt - de legalább annyit megmutat híres barátjának, hogy<br />

ő nem gyáva.<br />

- Nem bánom - felelte, és begyűrte ő is a Llamát az öve alá. Majd maga elé emelte a kezét -<br />

igaz, nem sokkal magasabbra a pisztoly agyánál. - Hát hogyan játsszuk meg, te huncut?<br />

Vigyorgott George T. Nelson is már. - Te elindulsz le a lépcsőn, én elindulok fölfele - magyarázta.<br />

- S amikor a villám legközelebb becsap...<br />

- Helyes - mondta Frank. - Így lesz. Gyerünk.<br />

Azzal megindult lefelé. George T. Nelson meg fölfelé.<br />

Polly éppen megpillantotta a Hasznos Holmik zöld napvetőjét, amikor a temetkezési intézet<br />

meg a borbélyműhely robbant. Fénye s hangja megsemmisítő volt. Polly úgy látta szerteszállni a<br />

roncsokat a robbanás magvából, mint valami sci-fi filmen a villózó csillagport. Önkéntelenül behúzta<br />

a nyakát. Jól tette, mert szélvédőjét fadarabok törték át, s utoljára átrepült rajta még a 2. számú<br />

borbélyszék - Henry Gendron székének acél tarkóemelője is. Az mintha ékesen zümmögött volna,<br />

amint a Toyota hátsó ablakát választotta kijáratul. Az üvegcserepek zümmögése azonban terjedt<br />

tovább a robbanás füstködével.<br />

A Toyota kormányozatlan maradt, fölugrott a járda szélére, nekiütközött egy tűzcsapnak, és<br />

megállt.<br />

Polly pislogva egyenesedett föl, és kibámult a szélvédő helyén. Azt látta, hogy valaki jön ki<br />

a Hasznos Holmikból, és megindul a bolt előtt álló három kocsi egyikének. Az utca túlsó feléről világoló<br />

tűz fényénél megismerte Alant.<br />

Rákiáltott, de Alan nem fordult meg. Akár a gépember, folytatta útját.<br />

- 304 -<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!