STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
S az iszonyúan boldogtalan pillantását megint Alanre akasztotta.<br />
- Ettől az álomtól... hogy a szörny tör-zúz és megesz... ettől nagyon félek, seriff bácsi... De<br />
szerencsétlen attól vagyok, amit ma már tudok. Az olyan, mint a bűvészetnek a forszát tudni meg.<br />
Bólintott is hozzá, és Alan akár megesküdött volna, hogy Brian az óraszíját nézi.<br />
- Jobb hülyének lenni. Annyit megtanultam mára.<br />
Alan rátette a kezét Brian vállára. - Tudod mit, fiam? Hagyd ezt a rizsát. Mondd el, mi történt.<br />
Mondd el, amit láttál vagy amit tettél.<br />
- Azért mentem át hozzájuk, hogy megkérdezzem, lesz-e, aki a télen a havat elhányja a behajtójukról<br />
- vallotta a gyerek oly gépiesen, hogy Alan is megijedt. Akármelyik amerikai gyerek<br />
lehetne ilyen - tornacsuka, farmer, Bart Simpson-matricás póló -, mégis mintha rosszul programozott<br />
robot nyekeregne. Az is megfordult Alan fejében, hátha a gyerek a szüleit látta követ hajigálni<br />
Jerzyckék házába.<br />
- Zajokat hallottam - folytatta Brian. Egyszerű kijelentő mondatokban beszélt, mint a nyomozók<br />
a bíróság előtt. - Ijesztő hangokat. Csörrenést, recsegés-ropogást. Hát fölkaptam a bringára,<br />
és hajtottam el eszem nélkül. A szomszédasszony kinn állt a tornáclépcsőn. Kérdezte, mi az a ramazuri<br />
odaát. Meg lehetett ijedve ő is.<br />
- Meg - hagyta rá Alan. - Beszéltem Jillian Mislaburskival. - Megfogta a kerékpár csomagtartóján<br />
ferdén álló hűtőtáskát, és nem kerülte el a figyelmét, hogy Brian szája megkeményszik. -<br />
Vasárnap délelőtt is veled volt a hűtőtáska, Brian?<br />
- Igenis - felelte Brian, és megtörölte arcát a keze fejével, úgy leste Alant.<br />
- Mit vittél benne?<br />
Brian nem szólt, és Alan úgy látta, megremeg a szája.<br />
- Mi volt benne, Brian?<br />
Brian még mindig késett a válasszal.<br />
- Kövek voltak benne?<br />
Brian lassan és meggondoltan rázta meg a fejét.<br />
Alan már harmadszor kérdezte: - Akkor mi volt benne?<br />
- Ami most - suttogta Brian.<br />
- Megnézhetem, mi?<br />
- Igenis - felelte Brian lélektelenül. - Miért ne.<br />
Alan elhúzta a zárát, és belepillantott. Baseballcsapatok kártyáival volt megtömve. Tops.<br />
Fleer. Donruss.<br />
- A csereanyagom - magyarázta Brian. - Viszem mindenhova.<br />
- Mindenhova?<br />
- Igenis.<br />
- Miért, Brian? Mi haszna ennyi baseballkártyát cipelni?<br />
- Mondom, a csereanyagom. Sose tudni, mikor jön be a nagy csere. Keresek például egy Joe<br />
Foyt... a Vágyálom csapatban játszott 67-ben... Meg egy kártyát Mike Greenwell mazsolakorából.<br />
Énnekem az Alig-Aligátor a kedvenc játékosom. - Alan úgy látta, mintha távoli mosoly villant volna<br />
a gyerek szemében, és szinte telepatikus rádióközvetítői hangot is hallott hozzá: „Egy csel! Két<br />
csel!” De nem lehetett más, mint tulajdon tehetetlenségének csúfolódása.<br />
Persze mit reméltél? Hogy mit találsz majd a hűtőben? Füzetlapba csomagolt követ? Azt hitted,<br />
egy másik házhoz igyekszik, hogy megismételje a mutatványt?<br />
Éppen azt, vallotta meg magának. Hogy Castle Rock Többsincs Terroristáját füleli le. A Veszett<br />
Kövezőt. S a legbosszantóbb volt, hogy szinte tudta: Brian Rusk átlát rajta.<br />
Egy csel, seriff. Két csel, seriff.<br />
- Akkor mondd meg, légy szíves, mi történik itt. Mondd el, ha tudod.<br />
Brian ráhúzta a zárat a hűtőtáskára, és nem szólt. A húzó zikk-je nagyot szólt az álmos délutánban.<br />
- Nem mondhatod el?<br />
Brian megfontoltan bólintott, és Alan azt olvasta ki a bólintásából, hogy nem mondhatja.<br />
- Akkor legalább annyit mondj: félsz?<br />
Brian lassan rábólintott erre is.<br />
- 213 -