STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- Semmi a világon! - kiáltott vissza dühösen. - Igenis elestem! Igenis semmi bajom! A rohadt<br />
villanyt gyújtanád inkább!<br />
- Nem ütötted meg...<br />
- Villanyt, rakom a füledbe? - bődült rá Wilma, és végigsimított kabátja elején. Csupa csatak<br />
lett a keze. Dühében szinte látta az érverését jelző csöpp fénytűket a szeme előtt, mint valami műszeren...<br />
De igazán az dühítette, hogy megijedt. Bár csak egy pillanatra.<br />
Nyirk! Nyirk! Nyirk!<br />
Rázendített a rohadt dög. Hogy utálta a kutyákat! Kivált a hangosakat.<br />
Pete árnyéka visszavonult a konyha ajtajáig. Az ajtó megnyílt, Pete keze beóvakodott, majd<br />
harsány villanyfény áradt szét a kertben.<br />
Wilma végignézett magán, és a rondaság széles barna csíkját látta új tavaszikabátján. Dühösen<br />
megdörzsölte az orrát, aztán a tenyerébe nézett, és látta, hogy barna lett az is. Lassú, szirupos<br />
csermely indult lefelé a hátán.<br />
- Sár! - állapította meg bambán. Nem is tudta, hogy magában beszél. Ki tehette ezt vele? Ki<br />
merészel ilyet tenni?<br />
- Mit mondasz, szívecske? - tudakolta Pete. Megindult Wilmája felé, de aztán megállt néhány<br />
lépésnyire, józanul. Wilma arcjátéka nem tetszett neki. Mintha kígyófészek nyüzsgölődött<br />
volna a bőre alatt.<br />
- Sár! - bőgte Wilma, és a kezét tárta felé... Tárta? Rázta! Ujjai hegyéről csöpögött a latyak.<br />
- Sár, ha mondom!<br />
Pete elnézett a kert végébe, és az álla leesett. Wilma sarkon fordult, úgy követte a pillantását.<br />
A konyhaajtó fölött a villany könyörtelenül megvilágította a ruhaszárító húrokat, a kertet, és<br />
amit csak meg kellett világítani, mindent. A frissen mosott és kiteregetett lepedők csipeszeit súlyos<br />
sár rántotta össze. Nem összesározódtak csak. Hanem mint a paticsfalak, úgy meredeztek.<br />
Wilma látta, hogy a kertben odébb megteltek vízzel azok a kubikgödrök, ahonnét a sarat kivájta<br />
valaki. Aztán látta a kitaposott ösvényt a fűben, amerre a sárhajigáló térült-fordult.<br />
- Rohadjon le a keze! - ordította Wilma.<br />
- Wilma! Gyere be a házba, kis szívem, majd én... - Pete elakadt. Megkönnyebbülés látszott<br />
rajta, mert azt hitte, a helyzethez illő ötlete támadt. - Főzök teát.<br />
- Baszd meg a teádat! - bőgte Wilma torkaszakadtából. A szomszédban Haverhillék kutyakölyke<br />
- nyirknyirknyirk! - megveszett. Egyszer egy ilyen hangos kutya miatt simít meg majd a<br />
laposguta, gondolta el Wilma.<br />
Dühe kitört. Nekiugrott a lepedőknek, és szaggatta lefele. Az első húrban megakadt az ujja.<br />
Úgy tépte le, akár a hegedűhúrt. A lepedők egyetlen sáros halommá omlottak. Wilma szikrázó<br />
szemmel, ökölbe szorult kézzel fölszökött, rátaposott egy másik húrra. Annak a lepedői meg sikamlós<br />
csupsz-hanggal csúsztak össze és fröcsögték a latyakot a harisnyájára. Wilma sikoltozni kezdett.<br />
Híj! Előkeríti ő a tettest a föld alól is! S megtanítja! Meg ám! Meg a büdöst, hogy hány szent szarik<br />
a padkára!<br />
- Nincs semmi baj odaát, Mrs. Jerzyck? - rebegte Mrs. Haverhill riadtan a kerítés túlsó feléről.<br />
- Nincs ám! Sternót szopogatunk és Lawrence Welket nézzük! Nem bírná elhallgattatni a<br />
kiskutyáját? - ordított át Wilma. Kendője alól már az arcába lógott mind a haja, úgy hátrált a sáros<br />
lepedők közül. Sáros ujjal dugdosta vissza a kendő alá, de hát nem csoda, ha egyszer a guta kerülgeti<br />
a hangos dög végett... Rühes kutya mind hangos...<br />
S itt pattant a gondolatmenet szinte hallhatóan.<br />
Rühes kutyák.<br />
Zajos kutyák.<br />
Ki lakik alig egy sarokra a Gázló utcában?<br />
Helyesebben: ki az a rühes nő, amelyik a Fogdmeg nevezetű zajos kutyájával lakik egy sarokra<br />
innét?<br />
Nettie Cobb! Ki más?<br />
Az a kutya a tavaszt végigugatta, amíg a kölökugatás ki nem kezdte Wilma idegeit. Akkor<br />
telefonált Nettie-nek, és megmondta neki, ha nem bírja a kutyáját elhallgattatni, hát eméssze el. Egy<br />
héttel később se javult a helyzet. Wilma meg sem hallotta volna, ha javult. És akkor hívta Nettie-t,<br />
- 61 -