05.09.2015 Views

STEPHEN KING

STEPHEN KING

STEPHEN KING

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A legrettenetesebb éppen az volt, hogy Brian el is hitte. Mivel a mester Mr. Gaunt.<br />

Cora Rusk pongyolában keringőzött a családi hálószobában, amíg nagyobbik fia az öngyilkosság<br />

gondolatával foglalkozott, majd Mr. Gaunttal tárgyalt suttogóra fogott hangon.<br />

Csak éppen nem tudta, hogy a hálószobájukban keringőzik. Amikor a Mr. Gaunttól vett napszemüveget<br />

föltette, Gracelandbe jutott.<br />

Ott kerengett azokban a nevezetes szobákban a Király otthonában. Fenyőillat és hirtelensült<br />

szaga lengte körül, hallani meg csak a légkondicionálók távoli zümmögését hallotta (a Király házának<br />

nem is nyílt minden ablaka legtöbbjét beszögezték és elernyőzték), meg a lába tipodását a<br />

süppeteg szőnyegen, meg Elvis rimánkodó énekszavát: „Ha álmaim valóra válnak...” A hatalmas<br />

francia kristálycsillár alatt keringett az ebédlőben, pávákat ábrázoló ólomüveg ablakok előtt. Keze<br />

puha kék kárpitot tapintott a francia provincionális bútorokon. A falak vérvörösek voltak.<br />

Úgy változott a szín, ahogy a mozivásznon lassan elúszik a jelenet, és Cora a Király házának<br />

pincéjében találta magát, fali vadásztrófeák és bekeretezett aranylemezek között. A harmadik falról<br />

tévék képernyői púposodtak. A hajlított bár mögött a polcokon Gatorade garmadái, narancs, citrom<br />

és más ízű.<br />

Régi lemezjátszójának cserélője kattant. Műanyag födelén a Király arcképe állt. Újabb 45-ös<br />

lemez indult. Elvis a „Kék Hawaii”-t kezdte énekelni, és Cora bepördült a dzsungelszobába, fintorgó<br />

Tiki istenek közé. A kanapé karfáján szörnyek, a tükör csipkés keretében élő fácánokból<br />

mejjesztett toll.<br />

Cora táncolt. Szemén a Hasznos Holmikban vásárolt napszemüveg. Gracelandben táncolt,<br />

amíg a fia fölsompolygott a szobájába, visszahenteredett az ágyra, nézte tovább Sandy Koufax keskeny<br />

arcát, és vadászpuskákon meg alibiken törte a fejét.<br />

Castle Rock középiskolája rosszalló vörös téglás épület volt a postahivatal meg a könyvtár<br />

közt - annak a kornak maradványa, amikor még szilárdan hitte a városi tanács, hogy a jó iskola a<br />

javítóintézethez hasonlóan épül. Ez az 1926-os iskolaépület meg is felelt ennek a követelménynek<br />

mindenben. A város azóta évről évre tervezte, hogy építtet majd újat, amelyiknek ablakai lesznek,<br />

nem zárkalikai, és nem sarkosan forduló rabsétára való udvara, hanem játszótere, sőt osztályai télen<br />

akár melegek is lehetnek.<br />

Sally Ratcliffe beszédjavítójának terme az épület pincéjében kapott helyet - utólag - a kazánház<br />

meg a papírtörlőkkel, krétával, tankönyvekkel és vörös fűrészpor illatozó hordóival megrakott<br />

raktárhelyiség között. Katedrája és a hat tanítványnak szánt kis pad között megfordulni alig lehetett,<br />

de Sally megpróbálta oly kellemesre varázsolni ezt a szurdékot, amennyire erejétől telt. Tudta<br />

jól, hogy a beszédjavítástól irtóznak a tanítványai - selypegők, pöszögők, nyafogók -, és boldogtalanok,<br />

mert társaik csúfolják, szüleik pedig kérdőre vonják őket. Nem kell az ilyeneket börtönben<br />

is tartani.<br />

A mennyezeten húzódó csövekről forgó papírfigurák függeszkedtek, a falakat rocksztárok<br />

díszítették, az ajtót nagy Garfield-poszter borította. Garfield szájából mondatszalag kunkorodott, s<br />

ezt hirdette: „Az én nyelvem se törött bele.”<br />

Sally csúnyán elmaradt az osztálynaplóval, pedig öt hét sem múlt el még a tanévből. Úgy<br />

tervezte, benn tölti a teljes napot, hogy mulasztását pótolja, de negyed kettőkor fogta, összenyalábolta<br />

papirosait, és visszarakta a helyükre, majd rájuk csapta és rájuk zárta az iratszekrényt. Lelkiismeretét<br />

azzal csitította, hogy ilyen verőfényes napot kár börtönben tölteni, még akkor is, ha a<br />

szomszédos kazánházban véletlenül nem lobog a tűz. Persze ez csak a lelkiismeretének szólt. Különb<br />

tervei voltak neki délutánra.<br />

Hazakívánkozott, leülni karosszékébe az ablaknál, hadd játsszon a napsugár az ölében, s merengeni<br />

azon a kővé dermedt fadarabon, amit a Hasznos Holmikban vett.<br />

Egyre duzzadt benne a bizonyosság, hogy ez a kövület isteni csoda. Isten apró kincseket hint<br />

el a föld hátán, s hívői megtalálják... Ha a kezébe fogta, megüdült, mintha hűs forrásvízzel tele<br />

- 167 -<br />

2<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!