05.09.2015 Views

STEPHEN KING

STEPHEN KING

STEPHEN KING

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alan ügyet sem vetett Ász végére. Leland Gaunt se.<br />

Álltak szemközt, Gaunt a járdán, Alan a kombija mellett, az iszonyúan sipogó bőrönddel.<br />

Gaunt sóhajtott, és lehunyta a szemét. Derengés vonult át az arcán. S mire szemét újból nyitotta,<br />

az a Leland Gaunt lett ismét, aki Castle Rockban annyi vevőt csalt tőrbe személyes varázsával.<br />

Lepillantott a mellette heverő papírkígyóra, elfintorodott, aztán lerúgta a járdáról. Végül ismét<br />

Alanre emelte tekintetét, és intő fél kezével figyelmeztette:<br />

- Ne vitatkozzunk, seriff uram. Későre jár, fáradt vagyok. Ön kinn látna városából, én pedig<br />

menni készülök. Megyek is, amint visszakaptam jogos tulajdonomat. Márpedig a bőröndöt jogosan<br />

szereztem.<br />

- Nekem ugyan magyarázhat, uram. Én nem hiszem.<br />

Gaunt haragos türelmetlenséggel hallgatta. - Nem hisz a szabad kereskedelemben, seriff úr?<br />

Minek nézzem akkor? Talán kommunistának? Megalkudtam én a bőrönd tartalmának minden darabjára!<br />

Tisztességes alkuval. S most a nyereségemre pályázik? A tej hasznát fölözné, vagy mit<br />

mondjak? Szívesen fizetek haszonrészesedést... ez azonban, szögezzük le, nem törvényes, hanem<br />

üzleti természetű alku lesz...<br />

- Csakhogy maga csalt! - sikoltotta Polly. - Csalt, hazudott, ármánykodott!<br />

Gaunt megbántott pillantást vetett rá, majd Alanre nézett. - A közbevetést vissza kell utasítanom.<br />

Üzletpolitikámból nem engedek. Megmutatom az érdeklődőknek, mim van eladó. Aztán határozzanak.<br />

Éppen ezért...<br />

- Megtartom mégis - fejezte be mondatát Alan egykedvűen. A száján a novemberi jéghez<br />

hasonló mosoly villant. - Nevezzük a bőröndöt bűnjelnek.<br />

- Velem ilyet nem tehet, seriff uram. - Gaunt lelépett a járdáról az úttestre, szemében tűfények<br />

vöröslöttek. - Ha ragaszkodom hozzá, tulajdonomat az élete árán sem kaparintja meg. Márpedig<br />

ragaszkodom. - S amint megindult Alan felé, a tűfények szikrái egyre mélyültek. Útjában belehágott<br />

Ász zabkásaszínű agyvelejébe.<br />

Alan a gyomra redőit is érezte, de nem hátrált. Nem tisztázta aztán sem, miféle ösztöne súgta,<br />

hogy a két tenyerét rátapassza kombijának bal fényszórójára. Keresztezte rajta az ujjait, madarat<br />

formált belőlük, majd csuklóit kezdte lengetni.<br />

Huncut a rigó! A bírónál huncutabb, Mr. Gaunt, gondolta.<br />

Nagy madár - inkább keselyű, mint rigó - árnyképe röppent át a Hasznos Holmik hívogató<br />

portálján. Gaunt a szeme sarkából látta először - odafordult, eltátotta a száját, majd visszavonult a<br />

járdára.<br />

- Pusztuljon a városból, uram - mondta Alan, majd átrendezte árnyjátékát, és a keze nyomán<br />

nagy kutya, talán bernáthegyi slattyogott el a Varró Nők bejárata előtt a kombi fényszórójának körében.<br />

S valahonnan a közelből, véletlenül vagy nem, kutya kezdett ugatni. Ugatásából ítélve nagy<br />

kutya.<br />

Gaunt arra fordult, zaklatottan, egy csöppet nem magabiztosan már.<br />

Alan hitetlenül nézte, és vadul dobogó szívében nőttön-nőtt a megvetés. - Térjen észhez!<br />

Veszített. Nem emlékszik már, mi jár a vesztesnek?<br />

Gaunt egy hosszú percig bámulta Alant, majd bólintott. - Tudtam, miért kerülöm - mondta<br />

mintegy magának. - Tudtam, és igazam lett. Helyes. Győzött. - S amint fordult el, Alan már-már<br />

megkönnyebbült. - Megyek...<br />

Csakhogy fordult vissza, a kígyónál fürgébben! Olyan fürgén, hogy Alan lajhárnak tetszett<br />

mellette. Arca ismét változott. Emberi vonásai eltűntek. Barázdált démonképpel tekintett Alanre, s a<br />

nagyra nyílt szeme lángolt.<br />

- ...de nem a jogos tulajdonom nélkül! - harsogta, és ugrott a bőröndjéért.<br />

Valahonnan - a közelből-e vagy ezermérföldes messziségből - Polly sikolya szólt: - Vigyázz,<br />

Alan! - De vigyázni nem maradt idő. A kén- és sültcipő szagú démon fölötte volt. Tenni vagy halni<br />

lehetett csak.<br />

Alan végighúzta jobb kezét a bal csuklóján, hogy az óraszíja alól kilógó csöpp gumihurkot<br />

megtalálja. Fél lelke intette, hogy nem fog működni már- bűvészet őt meg nem mentheti még egyszer,<br />

szakállas ez a fogás...<br />

- 311 -<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!