STEPHEN KING
STEPHEN KING
STEPHEN KING
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
- Százat megadok - vinnyogta Myra, és újra belekapaszkodott Gauntba, amint lépett volna<br />
hátrébb. - Adja ide százért!<br />
- Száznegyven - mondta ki a végszót Gaunt. - Alább nem adhatom.<br />
- Nem bánom - lihegte Myra. - Nem bánom, legyen száznegyven...<br />
- Persze egy szopással meg kell toldania - vigyorodott rá Gaunt.<br />
Myrának ámulatában O-ra nyílt a szája. - Hogy értve? - suttogta.<br />
- Úgy, hogy leszop! - förmedt rá Gaunt. - Úgy, hogy az arannyal megtömött szájával rábukik<br />
a szakszikürtre, és kiszívja!<br />
- Jesszusmária - sóhajtotta Myra.<br />
- Ahogy gondolja - mondta Gaunt, és hátrált.<br />
Myra megragadta ismét, és kisvártatva már a nadrágja hasítékán motozott.<br />
Gaunt tűrte néhány pillanatig, aztán rácsapott a kezére. - Hagyjuk - mondta. - Elbambulok a<br />
szopástól.<br />
- Akkor...<br />
- Ne fáradjon, Myra. - Azzal odavetette neki a képet, Myra pedig remegő kézzel elkapta és<br />
keblére szorította. - De még egy kikötésem van.<br />
- Mi az? - sziszegett rá Myra.<br />
- Ismeri a kocsmárost a Bádoghíd túlsó végén?<br />
Myra szemében föltámadt a rémület, és már rázta volna a fejét, amikor rájött, kiről lehet szó.<br />
- Henry Beaufort-t?<br />
- Azt. Ha jól tudom, nemcsak csaposa, tulajdonosa is a Méla Tigrisnek. Érdekesen választott<br />
kocsmanév.<br />
- Személyesen nem ismerem, csak látásból. - Hogy is fordult volna meg Myra a Méla Tigrisben?<br />
Attól persze tudta, éppúgy, mint a városban bárki, hogy a kocsmáros ki.<br />
- Ő lesz az, igen. Apró csínyt kellene tennie Mr. Beaufort-ral.<br />
- Mit? Miféle csínyt?<br />
Gaunt lehajolt, megragadta Myra egyik izzadt kezét, és talpra segítette.<br />
- Megbeszélhetjük, amíg a csekket kitölti - mondta mosolyogva. S már a varázslatos Mr.<br />
Gaunt volt ismét, a szeme csillogón táncolt kedves vevőjén. - Parancsolja, hogy a képet hasznához<br />
illően becsomagoljam?<br />
ÖTÖDIK FEJEZET<br />
Alan becsusszant Pollyval szembe a Nan Villásreggelizőjének egyik rekeszébe, és nyomban<br />
látta, hogy Polly kezéből nem állt ki a fájdalom - annyira nem, hogy Percodant vehetett be délután,<br />
ami nem volt szokása. Pollynak szólnia sem kellett, látta Alan a szeme tört fényén. Nem is szívesen<br />
nézett a szemébe ilyenkor, s a fejében nem először fordult meg, hátha Polly rá talált kapni erre a<br />
szerre. Nem mintha meglepte volna. Úgy könyvelte volna el azt is, ahogyan Polly fájdalmát - hiszen<br />
sem az egyik baját, sem a másikat igazán meg nem érthette.<br />
Kérdése persze nem árulkodott értetlenségről: - Hogy vagy, szépségem?<br />
Polly elmosolyodott. - Érdekes napom volt. Rrroppant érrrdekes, mint az a pofa szokta<br />
mondani a Gaucho Marx-filmben.<br />
- Nem vagy te olyan öreg, hogy arra emlékezhess.<br />
- Dehogynem. Te, Alan, ki megy ott?<br />
Alan követte Polly tekintetét, s még éppen látta azt a nőt, aki négyszögű csomagot szorított a<br />
kebléhez, azzal úszott el Nan tükörüveg kirakata előtt. Maga elé meredt, de úgy, hogy egy férfinak,<br />
aki szemből közeledett, félre kellett ugrania, nehogy összeütközzenek. Alan gyorsan átpörgette fejében<br />
a nevek és arcok hatalmas katalógusát, és mint Norris mondta volna, „kilences lövéssel” állt<br />
elő.<br />
- Evansnek hívják. Mabel vagy Mavis, vagy mi a keresztneve. A férje Chuck Evans.<br />
1<br />
- 53 -